Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Se Eu Tivesse Um Cérebro – O Mágico De Oz (1939) (4/8)

Se Eu Tivesse Um Cérebro – O Mágico De Oz (1939) (4/8)
0:00

What would you do with a brain if you had one?

O que você faria com um cérebro se tivesse um?

Do?

Fazer?

Why, if I had a brain, I could...

Por que, se eu tivesse um cérebro, eu poderia...

I could while away the hours

Eu poderia passar as horas

Confirming with the flowers

Confirmando com as flores

Consulting with the rain

Consultando a chuva

And my head I'd be scratching

E minha cabeça eu estaria coçando

While my thoughts were busy hatching

Enquanto meus pensamentos estavam ocupados eclodindo

If I only had a brain

Se eu tivesse um cérebro

I'd unravel every riddle

Eu desvendaria todos os enigmas

For any individual

Para qualquer indivíduo

In trouble or in pain

Em apuros ou com dor

With the thoughts you'd be thinking

Com os pensamentos que você estaria pensando

You could be another Lincoln

Você poderia ser outro Lincoln

If you only had a brain

Se você tivesse apenas um cérebro

Oh, I could tell you why

Ah, eu poderia te dizer por quê

The ocean's near the shore

O oceano está perto da costa

I could think of things I never thought before

Eu poderia pensar em coisas que nunca pensei antes

And then I'd sit and think some more

E então eu sentaria e pensaria um pouco mais

I would not be just a-nuffin'

Eu não seria apenas um idiota

My head all full of stuffin'

Minha cabeça está cheia de coisas

My heart all full of pain

Meu coração todo cheio de dor

I would dance and be merry

Eu dançaria e seria feliz

Life would be a ding-a-dary

A vida seria uma bagunça

If I only had a brain

Se eu tivesse um cérebro

Wonderful!

Maravilhoso!

Why, if our scarecrow back in Kansas could do that,

Por que, se nosso espantalho no Kansas conseguiu fazer isso,

the crows would be scared to pieces.

os corvos ficariam apavorados.

They would?

Eles fariam isso?

Where's Kansas?

Onde fica o Kansas?

That's where I live.

É lá que eu moro.

And I want to get back there so badly,

E eu quero tanto voltar para lá,

I'm going all the way to Emerald City

Estou indo até a Cidade Esmeralda

to get the Wizard of Oz to help me.

para que o Mágico de Oz me ajude.

You're going to see a wizard?

Você vai ver um mago?

Mm-hmm.

Hum-hum.

Do you think if I went with you, this wizard would give me some brains?

Você acha que se eu fosse com você, esse mago me daria algum cérebro?

I couldn't say.

Eu não saberia dizer.

But even if he didn't, you'd be no worse off than you are now.

Mas mesmo que ele não fizesse isso, você não estaria pior do que está agora.

Yes, that's true.

Sim, isso é verdade.

But maybe you better not.

Mas talvez seja melhor não fazer isso.

I've got a witch mad at me, and you might get into trouble.

Tenho uma bruxa brava comigo e você pode ter problemas.

Witch?

Bruxa?

I'm not afraid of a witch.

Não tenho medo de bruxa.

I'm not afraid of anything.

Não tenho medo de nada.

Oh, dear.

Oh céus.

Except a lighted match.

Exceto um fósforo aceso.

I don't blame you for that.

Eu não culpo você por isso.

But I'd face a whole box full of them for the chance of getting some brains.

Mas eu enfrentaria uma caixa cheia deles pela chance de ganhar alguns cérebros.

Look, I won't be any trouble because I don't need a thing.

Olha, eu não vou causar problemas porque não preciso de nada.

And I won't try to manage things because I can't think.

E não vou tentar administrar as coisas porque não consigo pensar.

Won't you take me with you?

Você não vai me levar com você?

Why, of course I will.

Claro que sim.

Hooray! We're off to see a wizard!

Viva! Vamos ver um bruxo!

Expandir Legenda

O Espantalho sonha em ter um cérebro e imagina as maravilhas que faria se pudesse pensar. Enquanto isso, Dorothy deseja voltar para o Kansas e conta que irá pedir ajuda ao Mágico de Oz. O Espantalho, ouvindo sobre o mágico, decide acompanhá-la na esperança de ganhar um cérebro, mesmo sabendo dos perigos que Dorothy enfrenta com uma bruxa. Apesar do medo de fósforos, o Espantalho arriscaria tudo por inteligência.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos