What would you do with a brain if you had one?
O que você faria com um cérebro se tivesse um?
Do?
Fazer?
Why, if I had a brain, I could...
Por que, se eu tivesse um cérebro, eu poderia...
I could while away the hours
Eu poderia passar as horas
Confirming with the flowers
Confirmando com as flores
Consulting with the rain
Consultando a chuva
And my head I'd be scratching
E minha cabeça eu estaria coçando
While my thoughts were busy hatching
Enquanto meus pensamentos estavam ocupados eclodindo
If I only had a brain
Se eu tivesse um cérebro
I'd unravel every riddle
Eu desvendaria todos os enigmas
For any individual
Para qualquer indivíduo
In trouble or in pain
Em apuros ou com dor
With the thoughts you'd be thinking
Com os pensamentos que você estaria pensando
You could be another Lincoln
Você poderia ser outro Lincoln
If you only had a brain
Se você tivesse apenas um cérebro
Oh, I could tell you why
Ah, eu poderia te dizer por quê
The ocean's near the shore
O oceano está perto da costa
I could think of things I never thought before
Eu poderia pensar em coisas que nunca pensei antes
And then I'd sit and think some more
E então eu sentaria e pensaria um pouco mais
I would not be just a-nuffin'
Eu não seria apenas um idiota
My head all full of stuffin'
Minha cabeça está cheia de coisas
My heart all full of pain
Meu coração todo cheio de dor
I would dance and be merry
Eu dançaria e seria feliz
Life would be a ding-a-dary
A vida seria uma bagunça
If I only had a brain
Se eu tivesse um cérebro
Wonderful!
Maravilhoso!
Why, if our scarecrow back in Kansas could do that,
Por que, se nosso espantalho no Kansas conseguiu fazer isso,
the crows would be scared to pieces.
os corvos ficariam apavorados.
They would?
Eles fariam isso?
Where's Kansas?
Onde fica o Kansas?
That's where I live.
É lá que eu moro.
And I want to get back there so badly,
E eu quero tanto voltar para lá,
I'm going all the way to Emerald City
Estou indo até a Cidade Esmeralda
to get the Wizard of Oz to help me.
para que o Mágico de Oz me ajude.
You're going to see a wizard?
Você vai ver um mago?
Mm-hmm.
Hum-hum.
Do you think if I went with you, this wizard would give me some brains?
Você acha que se eu fosse com você, esse mago me daria algum cérebro?
I couldn't say.
Eu não saberia dizer.
But even if he didn't, you'd be no worse off than you are now.
Mas mesmo que ele não fizesse isso, você não estaria pior do que está agora.
Yes, that's true.
Sim, isso é verdade.
But maybe you better not.
Mas talvez seja melhor não fazer isso.
I've got a witch mad at me, and you might get into trouble.
Tenho uma bruxa brava comigo e você pode ter problemas.
Witch?
Bruxa?
I'm not afraid of a witch.
Não tenho medo de bruxa.
I'm not afraid of anything.
Não tenho medo de nada.
Oh, dear.
Oh céus.
Except a lighted match.
Exceto um fósforo aceso.
I don't blame you for that.
Eu não culpo você por isso.
But I'd face a whole box full of them for the chance of getting some brains.
Mas eu enfrentaria uma caixa cheia deles pela chance de ganhar alguns cérebros.
Look, I won't be any trouble because I don't need a thing.
Olha, eu não vou causar problemas porque não preciso de nada.
And I won't try to manage things because I can't think.
E não vou tentar administrar as coisas porque não consigo pensar.
Won't you take me with you?
Você não vai me levar com você?
Why, of course I will.
Claro que sim.
Hooray! We're off to see a wizard!
Viva! Vamos ver um bruxo!
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
