Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

S.W.A.T. – Comando Especial (2003) – Cena Do Assalto Ao Banco (1/10)

S.W.A.T. – Comando Especial (2003) – Cena Do Assalto Ao Banco (1/10)
0:00

Tim David to all units, we are sending in a secure foe.

Tim David a todas as unidades, estamos enviando um inimigo seguro.

Stop whining! I'll put a bullet in your head!

Pare de choramingar! Vou dar um tiro na sua cabeça!

Please shut up!

Por favor, cale a boca!

Shut up!

Cale-se!

What are they doing?

O que eles estão fazendo?

Hey, this is Rick from the LAPD.

Olá, aqui é o Rick do LAPD.

You hear me okay?

Você está me ouvindo bem?

Attendant to street, hold your position.

Atendente de rua, mantenha sua posição.

C&T has him on the phone.

A C&T está com ele ao telefone.

Attendant to the 1-4 corner, confirm that you have containment.

Atendente no canto 1-4, confirme se você tem contenção.

Roger, we're holding on the 1-4 corner.

Roger, estamos segurando no canto 1-4.

Attendant David to all units, confirm that you're holding.

Atendente David, a todas as unidades, confirme que vocês estão aguardando.

Attendant, we're holding top of stairwell.

Atendente, estamos no topo da escada.

Shut up.

Cale-se.

Gamble, street, where the hell are you?

Jogo de azar, rua, onde diabos você está?

Why aren't you responding?

Por que você não está respondendo?

Let's be cool now. Calm down.

Vamos ficar tranquilos agora. Acalme-se.

I'm controlling this situation. Do you understand me?

Estou no controle desta situação. Você me entende?

We need to go!

Precisamos ir!

Help me. Help me.

Me ajude. Me ajude.

Damn, street. Why aren't you responding? Now!

Droga, rua. Por que você não responde? Agora!

Kill that bitch and throw her out front!

Mate essa vagabunda e jogue-a na rua!

Get that guy off my fence!

Tire esse cara da minha cerca!

I said to kill that bitch and throw her out front!

Eu disse para matar aquela vadia e jogá-la na rua!

I'm on TV!

Estou na TV!

Street 10, David.

Rua 10, David.

Lobby is clear.

O lobby está limpo.

Two suspects are neutralized.

Dois suspeitos são neutralizados.

I need an RA unit for a gunshot wound to a hostage.

Preciso de uma unidade de RA para tratar de um ferimento à bala em um refém.

Fire department, bring him in to the hospital.

Corpo de bombeiros, levem-no para o hospital.

Take him out.

Leve-o para fora.

You're gonna be fine, man.

Você vai ficar bem, cara.

Ambulance is on the way.

A ambulância está a caminho.

Got him, right?

Pegou ele, certo?

Jimbo.

Jimbo.

You should be okay.

Você deve ficar bem.

I'm not a doctor.

Eu não sou médico.

You're gonna be fine.

Você vai ficar bem.

Expandir Legenda

Uma operação policial tensa se desenrola com a equipe de Tim David e Rick, do departamento de polícia de Los Angeles, tentando conter suspeitos. David coordena as unidades enquanto a situação se complica com reféns e tiros. Há urgência nos pedidos de silêncio e contenção, com a equipe tentando controlar o perímetro e neutralizar a ameaça. No final, dois suspeitos são neutralizados, um refém é baleado e socorrido, e a situação é controlada.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos