Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Yu-Gi-Oh! Gx: Campo Do Terror – Parte 1 – 01X31

Yu-Gi-Oh! Gx: Campo Do Terror – Parte 1 – 01X31
0:00

Ah!

Ah!

What?

O quê?

Jaden, are you okay?

Jaden, você está bem?

Oh man.

Ai, caramba.

Weird dream, I saw a girl.

Sonho estranho, vi uma garota.

A girl?

Uma garota?

You must be feeling better

Você deve estar se sentindo melhor

if you're dreaming about girls.

se está sonhando com garotas.

How is Nitro, I mean, Alexis' brother?

Como está Nitro, quero dizer, o irmão da Alexis?

I'm afraid he hasn't woken up yet.

Receio que ele ainda não tenha acordado.

But still, he's in stable condition.

Mas ainda assim, ele está em condição estável.

Go, my minions.

Vão, meus lacaios.

Find me my prey.

Encontrem minha presa.

so that we can succeed when Night Shroud has failed.

para que possamos ter sucesso onde Night Shroud falhou.

Boom.

Bum.

Let's go! Yu-Gi-Oh! G-E-S! Generation X!

Vamos lá! Yu-Gi-Oh! G-E-S! Geração X!

Game on! Yes, you game on! Come on, you better play your cards right!

Que o jogo comece! Sim, que o jogo comece! Vamos, é melhor você jogar suas cartas certo!

Game on! Yes, you game on! We'll make the grade and win this fight!

Que o jogo comece! Sim, que o jogo comece! Vamos conseguir e vencer esta luta!

We'll make the grade somehow! Yeah!

Nós vamos conseguir de algum jeito! Sim!

Hey, did you hear about the vampire?

Ei, você ouviu falar da vampira?

Vampire?

Vampira?

Dude, I saw her with my own two eyes.

Cara, eu a vi com meus próprios olhos.

Or at least my roommate did.

Ou pelo menos meu colega de quarto viu.

She's got these gigantic fangs.

Ela tem essas presas gigantes.

Wait, are you saying it's a she?

Espera, você está dizendo que é uma mulher?

I am so not kidding.

Eu não estou brincando de jeito nenhum.

It's a girl vampire.

É uma vampira.

But she better stay away from my boyfriend.

Mas é melhor ela ficar longe do meu namorado.

Vampire?

Vampira?

I'm afraid the rumors may not be rumors after all.

Receio que os rumores talvez não sejam rumores, afinal.

Oh, my.

Ah, meu Deus.

Please! It's a practical joke!

Por favor! É uma pegadinha!

A joke? It wasn't a joke that put Jayden in the hospital.

Uma piada? Não foi uma piada que colocou Jayden no hospital.

Do you think she's a Shadow Rider?

Você acha que ela é uma Cavaleira das Sombras?

Perhaps. So listen, be on the lookout for anything strange.

Talvez. Então, ouçam, fiquem atentos a qualquer coisa estranha.

Hmm.

Hmm.

Let's see this Vampire Girl try to get the drop on the Chaz.

Vamos ver essa Garota Vampira tentar surpreender o Chaz.

A vampire? What's next, a boogeyman?

Uma vampira? O que vem a seguir, um bicho-papão?

Who would believe something so ridiculous?

Quem acreditaria em algo tão ridículo?

Stay away. I know you're out there.

Fique longe. Eu sei que você está aí.

I have a huge horror movie collection.

Eu tenho uma enorme coleção de filmes de terror.

I know all your weak spots. I'm ready for you.

Eu conheço todos os seus pontos fracos. Estou pronto para você.

How's Jaden?

Como está Jaden?

He hasn't said anything since last night.

Ele não disse nada desde ontem à noite.

Oh.

Oh.

How's your brother, Alexis?

Como está seu irmão, Alexis?

Pretty much the same, but he'll get better.

Praticamente o mesmo, mas ele vai melhorar.

I know it. He's a fighter, you know?

Eu sei. Ele é um lutador, sabe?

I know.

Eu sei.

I just hope the rest are as well.

Só espero que os outros também estejam.

After all, it sounds like the next Shadow Rider is here.

Afinal, parece que o próximo Cavaleiro das Sombras está aqui.

My precious, what did you bring me?

Minha preciosa, o que você me trouxe?

Ah, so this is our opposition.

Ah, então esta é a nossa oposição.

Who shall it be?

Quem será?

You, you will be my first.

Você, você será o meu primeiro.

Good news, Chancellor.

Boas notícias, Chanceler.

I searched the whole campus and there's no...

Procurei por todo o campus e não há...

Vampire!

Vampira!

Fire!

Fogo!

I saw her!

Eu a vi!

She's at the lake!

Ela está no lago!

I think she's expecting us.

Acho que ela está nos esperando.

At least it's the red carpet treatment.

Pelo menos é o tratamento de tapete vermelho.

Crimson red, how fitting.

Vermelho carmesim, que apropriado.

What now?

E agora?

Now we face her.

Agora nós a enfrentamos.

Yeah, but who?

Sim, mas quem?

I, uh...

Eu, ah...

Oh, wow. You are so brave.

Oh, uau. Você é tão corajoso.

We'll be right behind you.

Estaremos logo atrás de você.

Yes, by a good ten feet.

Sim, por uns bons três metros.

Ah!

Ah!

Hey, I have an idea.

Ei, eu tenho uma ideia.

Let's draw straws to see who goes.

Vamos tirar a sorte para ver quem vai.

Now, where can we find some straws?

Agora, onde podemos encontrar canudos?

Oh, never you mind.

Oh, não se preocupe.

I'll find them, just don't follow me.

Eu os encontrarei, apenas não me siga.

Sorry, Crowler. You're up.

Desculpe, Crowler. É a sua vez.

Cyrus!

Cyrus!

Dr. Crowler's gonna duel against the Vampire Lady!

O Dr. Crowler vai duelar contra a Dama Vampira!

Lady!

Dama!

Great, he'll beat her easy, right?

Ótimo, ele vai vencê-la facilmente, certo?

Wrong, Psy.

Errado, Psy.

Crowler may talk a big game, but he plays a terrible one.

Crowler pode falar muito, mas joga muito mal.

So, Crowler, what's the holdup?

Então, Crowler, qual é a demora?

If you're in such a hurry, why don't you go first?

Se você está com tanta pressa, por que não vai primeiro?

Gentlemen, why don't I just come to you?

Senhores, por que eu não vou até vocês?

And who might you be?

E quem você seria?

I'm your challenger.

Eu sou sua desafiante.

I don't think so.

Acho que não.

I crave another.

Eu desejo outro.

You are not worthy.

Você não é digno.

I beg your pardon?

Peço desculpas?

I have a PhD in dueling.

Eu tenho um PhD em duelos.

That takes nine years in dual school, you know.

Isso leva nove anos na escola de duelos, sabia?

Fine.

Tudo bem.

If you're that anxious to lose your key,

Se você está tão ansioso para perder sua chave,

Then you may do me, Camula, vampire mistress of the Shadow Riders.

então pode duelar comigo, Camula, mestra vampira dos Cavaleiros das Sombras.

So she is the vampire. I need to get new horror movies.

Então ela é a vampira. Preciso conseguir novos filmes de terror.

Rubber bats and plastic teeth. Your tricks don't scare me.

Morcegos de borracha e dentes de plástico. Seus truques não me assustam.

Well, then, perhaps this will.

Bem, então, talvez isso sim.

If you lose, I get your soul. Well, actually, this little doll does.

Se você perder, eu pego sua alma. Bem, na verdade, esta bonequinha pega.

You want to take his soul and the key?

Você quer pegar a alma dele e a chave?

Forget it.

Esqueça.

Is that all? Don't want anything for your mummy?

É só isso? Não quer nada para sua múmia?

Or perhaps something for your pet werewolf to chew on?

Ou talvez algo para seu lobisomem de estimação mastigar?

Be careful what you wish for. It may just come true.

Cuidado com o que deseja. Pode se tornar realidade.

Now then, Keykeeper, let duel!

Agora então, Guardião da Chave, vamos duelar!

Duel!

Duelo!

So, Keykeeper, you don't believe in werewolves?

Então, Guardião da Chave, você não acredita em lobisomens?

Well, perhaps this will convince you.

Bem, talvez isso o convença.

Rise, zombie werewolf!

Erga-se, lobisomem zumbi!

And I will end my turn with a face-down card.

E terminarei meu turno com uma carta virada para baixo.

Please, what do you take me for, some sort of pathetic amateur?

Por favor, o que você pensa que eu sou, algum tipo de amador patético?

That face down is obviously a trap, and that mangy fleabag is clearly the bait.

Essa carta virada para baixo é obviamente uma armadilha, e aquele pulguento sarnento é claramente a isca.

But even so, I'll buy it.

Mas mesmo assim, eu caio nela.

Because you've written off more than you can chew!

Porque você se comprometeu mais do que pode dar conta!

First, I play the spell card Ancient Gear Castle.

Primeiro, eu jogo a carta mágica Castelo da Engrenagem Antiga.

It gives all my Ancient Gear creatures 300 extra attack points!

Ele dá a todas as minhas criaturas Engrenagem Antiga 300 pontos de ataque extras!

And second, I'll play the Ancient Gear Soldier in attack mode.

E segundo, jogarei o Soldado da Engrenagem Antiga em modo de ataque.

And now, Camula, I think it's time we gave that filthy,

E agora, Camula, acho que é hora de darmos ao seu imundo,

slobbering mongrel of yours his shots.

e babão vira-lata as suas vacinas.

Attack, rapid fire flurry!

Ataque, rajada de fogo rápido!

I guess that Crowler is more of a cat person.

Acho que o Crowler é mais um amante de gatos.

That was fun!

Isso foi divertido!

I should get out of the classroom more often!

Eu deveria sair mais da sala de aula!

On the contrary, you should study up.

Pelo contrário, você deveria estudar.

Then you know my werewolf is coming back.

Então você sabe que meu lobisomem está voltando.

But how?

Mas como?

We are the living.

Nós somos os vivos.

I forget the ignorance of a beating heart.

Esqueço a ignorância de um coração pulsante.

When zombie werewolves destroyed,

Quando lobisomens zumbis são destruídos,

I get to summon another from my deck with 500 more attack points.

eu posso invocar outro do meu deck com 500 pontos de ataque a mais.

And he teaches us?

E ele nos ensina?

Don't worry, everything is under control.

Não se preocupe, está tudo sob controle.

I place one card face down.

Eu coloco uma carta virada para baixo.

I guess it's your turn.

Acho que é a sua vez.

Why, thank you.

Ora, obrigada.

And I summon Vampire Bat in attack mode.

E eu invoco Morcego Vampiro em modo de ataque.

And with my winged friend out on the field,

E com meu amigo alado em campo,

every zombie monster I have out gains 200 attack points.

cada monstro zumbi que tenho ganha 200 pontos de ataque.

Don't the three of you look so cute?

Vocês três não parecem tão fofos?

You know, if you had bags, you could go trick-or-treating.

Sabe, se vocês tivessem sacolas, poderiam ir pedir doces.

The only treat will be your demise.

A única guloseima será sua ruína.

Nice! Zombie werewolf, go seek that gear, soldier!

Legal! Lobisomem zumbi, vá caçar aquele soldado de engrenagem!

Midnight palms!

Patas da meia-noite!

Well, well, it would appear that your mutt

Bem, bem, parece que seu vira-lata

still has some bite in him after all.

ainda tem alguma mordida nele, afinal.

No matter, I still have more life points.

Não importa, eu ainda tenho mais pontos de vida.

Perhaps, but not for much longer.

Talvez, mas não por muito tempo.

Vampire bat, attack with swarming scourge!

Morcego Vampiro, ataque com flagelo enxameador!

I can actually feel that little tink!

Eu realmente consigo sentir aquele pequeno

This isn't some dueling hologram!

Isso não é um holograma de duelo!

This is real!

Isso é real!

And that can only mean one thing!

E isso só pode significar uma coisa!

This is really a shadow game, too!

Este é realmente um Jogo das Sombras também!

Fowler's taking a beating!

Fowler está apanhando!

No, he can't!

Não, ele não pode!

If Crowler doesn't win, he'll lose his ki and soul.

Se Crowler não vencer, ele perderá sua chave e alma.

What'll we do?

O que faremos?

For rubber bats, they pack quite a wallop, don't they?

Para morcegos de borracha, eles dão um belo golpe, não dão?

Listen, dear.

Ouça, querida.

You don't have to endure this.

Você não precisa suportar isso.

Step down, and I'll duel that one in white.

Desista, e eu duelo com aquele de branco.

You hear that, Zane?

Você ouviu isso, Zane?

It sounds as though you're her type.

Parece que você é o tipo dela.

Yes, or her blood type.

Sim, ou o tipo sanguíneo dela.

So how about it?

Então, o que me diz?

Give me your student, and I'll let you go free.

Dê-me seu aluno, e eu o deixarei livre.

As tempting as your offer is...

Por mais tentadora que seja sua oferta...

I don't think so!

Acho que não!

I won't let you lay a finger on my students!

Não vou deixar você tocar em meus alunos!

Do you understand? I am the leading professor at the most famous duel academy in the world!

Você entende? Eu sou o professor principal da academia de duelos mais famosa do mundo!

And if you want to get to my pupils, you're going to have to get through yours truly!

E se você quiser chegar aos meus alunos, terá que passar por mim!

But you can barely stand, Crowler!

Mas você mal consegue se manter de pé, Crowler!

Don't worry about me.

Não se preocupe comigo.

I still have a deck in my hand, and a few tricks up my sleeve.

Eu ainda tenho um deck na mão e alguns truques na manga.

Like this, for example.

Como este, por exemplo.

I play my face down card, Damage Condenser.

Eu jogo minha carta virada para baixo, Condensador de Dano.

It summons a monster from my deck whose attack points are equal or less than the damage you've just inflicted on me.

Ele invoca um monstro do meu deck cujos pontos de ataque são iguais ou menores ao dano que você acabou de me infligir.

In other words, the more pain you deal, the more hurt you'll feel.

Em outras palavras, quanto mais dor você causa, mais dor você sentirá.

Rise, Ancient Gear Soldier!

Erga-se, Soldado da Engrenagem Antiga!

But he won't be around for long.

Mas ele não ficará por muito tempo.

Hmm.

Hmm.

I'll now sacrifice the Ancient Gear soldier

Eu agora sacrificarei o Soldado da Engrenagem Antiga

so I can summon my own four-legged friend,

para que eu possa invocar meu próprio amigo de quatro patas,

the Ancient Gear Beast!

a Fera da Engrenagem Antiga!

And as you're about to see, he's well-trained.

E como você está prestes a ver, ele é bem treinado.

Go, Ancient Gear Beast!

Vai, Fera da Engrenagem Antiga!

Show that zombie werewolf who's tough dog!

Mostre àquele lobisomem zumbi quem é o cão mais forte!

Don't do it.

Não faça isso.

If you win, she'll bring back the werewolf all over again.

Se você vencer, ela trará o lobisomem de volta de novo.

Hello?

Alô?

Appreciate the advice,

Agradeço o conselho,

but you're forgetting his special ability.

mas você está esquecendo sua habilidade especial.

Ancient Gear Beast cancels the effect of any destroyed monster!

Fera da Engrenagem Antiga cancela o efeito de qualquer monstro destruído!

Clever calculations.

Cálculos inteligentes.

Yes, good thinking.

Sim, boa ideia.

Now, attack Zombie Werewolf!

Agora, ataque o Lobisomem Zumbi!

If you'd like some help with your dueling strategy, feel free to stop by my class.

Se precisar de ajuda com sua estratégia de duelo, sinta-se à vontade para passar na minha aula.

Maybe Crowler's lesson plans really do work.

Talvez os planos de aula do Crowler realmente funcionem.

Quiet. He'll only give us more homework.

Quieto. Ele só vai nos dar mais lição de casa.

Nice move.

Boa jogada.

Pete, you won't have many more.

Pete, você não terá muitas mais.

I cast a field spell, Infernalvania!

Eu conjuro um feitiço de campo, Infernalvania!

But you'll destroy everything with that!

Mas você vai destruir tudo com isso!

Exactly. By discarding a zombie monster from my hand,

Exatamente. Ao descartar um monstro zumbi da minha mão,

I can send every creature that is on the field straight to the graveyard.

eu posso enviar todas as criaturas que estão em campo diretamente para o cemitério.

That's true. But don't you forget, by using that Infernalvania,

Isso é verdade. Mas não se esqueça, ao usar essa Infernalvania,

you're not going to be allowed to normal summon your monsters anymore.

você não poderá mais invocar normalmente seus monstros.

So what? Who says I need any more monsters, isn't that right?

E daí? Quem disse que eu preciso de mais monstros, não é mesmo?

Don't play games with me! I know all about that bat of yours!

Não brinque comigo! Eu sei tudo sobre aquele seu morcego!

But do your students? Do they know my vampire bat can be made indestructible by simply discarding another one from my deck?

Mas seus alunos sabem? Eles sabem que meu morcego vampiro pode ser tornado indestrutível simplesmente descartando outro do meu deck?

Or did you skip that chapter?

Ou você pulou esse capítulo?

Oh dear!

Ah, meu Deus!

But first I'll discard one of my zombie monsters for Infernal Venya!

Mas primeiro eu descartarei um dos meus monstros zumbis para Infernalvania!

And like I said, now I'll just discard another vampire bat to keep this one on my field.

E como eu disse, agora eu apenas descartarei outro morcego vampiro para manter este em campo.

Now attack the good Professor!

Agora ataque o bom Professor!

No! Not again!

Não! De novo não!

I can't take much more of this!

Eu não aguento mais!

He needs our help.

Ele precisa da nossa ajuda.

No! Stay back!

Não! Fiquem longe!

This is my duel, and my duel alone!

Este é o meu duelo, e só meu!

You must protect your keys!

Vocês devem proteger suas chaves!

Crowler, we can't just stand here and do nothing.

Crowler, não podemos ficar parados sem fazer nada.

Yes, I completely agree with you, darling.

Sim, concordo plenamente com você, querido.

Please step in.

Por favor, intervenha.

Save your teacher, because obviously he can't save himself.

Salvem seu professor, porque obviamente ele não pode se salvar.

Wrong!

Errado!

Jaden?

Jaden?

Dr. Crowler can win this duel!

O Dr. Crowler pode vencer este duelo!

I know that voice! It's Slacker!

Eu conheço essa voz! É o preguiçoso!

I know because I've dueled him! Believe me!

Eu sei porque eu duelei com ele! Acredite em mim!

He can throw down, and he'll find a way to beat you!

Ele pode lutar, e encontrará uma maneira de vencer você!

So get up, Dr. Crowler, and get your game on!

Então levante-se, Dr. Crowler, e entre no jogo!

I am not giving up.

Eu não vou desistir.

Oh, are you still here?

Ah, você ainda está aqui?

You had better believe it.

É bom você acreditar.

I'm here to stay, too, missy.

Eu estou aqui para ficar também, mocinha.

You see, though, it makes me slightly ill to admit it.

Veja bem, embora me deixe um pouco enojado admitir isso.

Jaden is absolutely right.

Jaden está absolutamente certo.

I can beat you.

Eu posso te vencer.

I can throw down, and I can get my game on.

Eu posso lutar, e posso entrar no meu jogo.

I suddenly feel the need to rinse my mouth out.

De repente, sinto a necessidade de enxaguar a boca.

Come on.

Vamos.

It's not that bad, Teej.

Não é tão ruim, Teej.

Yes, perhaps.

Sim, talvez.

But you know what is.

Mas você sabe o que é.

His life points.

Seus pontos de vida.

It's true. To win, Crowler will need to mount quite a comeback.

É verdade. Para vencer, Crowler precisará de uma grande virada.

Hmm. Now, let's duel.

Hmm. Agora, vamos duelar.

I summon Ancient Gear Golem in attack mode!

Eu invoco Golem de Engrenagem Antiga em modo de ataque!

Check it. Crowler's best monster.

Veja. O melhor monstro do Crowler.

But where's the sacrifice?

Mas onde está o sacrifício?

It's on the field. The Ancient Gear Castle.

Está no campo. O Castelo da Engrenagem Antiga.

A very skillful move.

Uma jogada muito hábil.

See, when summoning a monster with Ancient in its name,

Veja, ao invocar um monstro com 'Antiga' no nome,

you can sacrifice Ancient Gear Castle,

você pode sacrificar o Castelo da Engrenagem Antiga,

and it counts as the same number of sacrifices

e ele conta como o mesmo número de sacrifícios

as however many monsters you've summoned so far.

que o número de monstros que você invocou até agora.

Now, dear Golem, attack Vampire Bat with mechanized melee!

Agora, querido Golem, ataque Morcego Vampiro com combate mecanizado!

Did you forget that Vampire Bat can't be destroyed?

Você esqueceu que o Morcego Vampiro não pode ser destruído?

But as Infernalvania will demonstrate, your Golem can.

Mas como Infernalvania demonstrará, seu Golem pode.

I'm afraid you're mistaken.

Receio que você esteja enganada.

Huh?

Hã?

What's he gonna do?

O que ele vai fazer?

Oh, just destroy every trap and spell card on the entire field.

Oh, apenas destruir todas as cartas de armadilha e magia em todo o campo.

Suffer the wrath of Heavy Storm!

Sofra a fúria da Tempestade Pesada!

You must be quite a bore for your students. So predictable.

Você deve ser bastante entediante para seus alunos. Tão previsível.

Please, you don't know what you're talking about.

Por favor, você não sabe do que está falando.

Ha! Oh, don't I?

Ha! Ah, não sei?

I activate the trap card, Zombie Bed!

Eu ativo a carta armadilha, Leito Zumbi!

You can't! I just destroyed all the trap and spell cards!

Você não pode! Eu acabei de destruir todas as cartas de armadilha e magia!

Which is exactly what I wanted you to do!

Que é exatamente o que eu queria que você fizesse!

But why?

Mas por quê?

Of course it's obvious. In order to be activated, Zombie Bed has to be destroyed.

Claro que é óbvio. Para ser ativado, o Leito Zumbi precisa ser destruído.

Very good, my darling.

Muito bem, minha querida.

And now that it has been, its effect lets me summon back

E agora que foi destruído, seu efeito me permite invocar de volta

Zombie Werewolf in attack mode.

o Lobisomem Zumbi em modo de ataque.

Thanks to your card, you're completely defenseless.

Graças à sua carta, você está completamente indefeso.

She knows Crowler's every move even before he does.

Ela conhece cada movimento de Crowler antes mesmo dele.

It's easy when you have a hundred flying bats spying on everyone.

É fácil quando se tem cem morcegos voadores espionando todo mundo.

Huh?

Hã?

Ha ha ha ha ha!

Ha ha ha ha ha!

It's over, Crowler!

Acabou, Crowler!

I activate Book of Life!

Eu ativo Livro da Vida!

It resurrects my Vampire Lord!

Ele ressuscita meu Senhor Vampiro!

However, you cannot give life without taking it away.

No entanto, você não pode dar vida sem tirá-la.

So I'll be taking your Ancient Gear Beast from your grave so you can't use him again.

Então, levarei sua Fera da Engrenagem Antiga do seu cemitério para que você não possa usá-lo novamente.

And now I'm removing Vampire Lord from play

E agora eu removo o Senhor Vampiro do jogo

so that I can summon Vampire Genesis!

para que eu possa invocar Gênese Vampira!

And since Vampire Bat is still on the field,

E como o Morcego Vampiro ainda está em campo,

his attack points increase by 200!

seus pontos de ataque aumentam em 200!

My students, no matter what happens to me,

Meus alunos, não importa o que aconteça comigo,

always remember this!

lembrem-se sempre disso!

What the...

O que diabo...

It's true, I may have been hard on you at times, but it's simply because I believe in you.

É verdade, posso ter sido duro com vocês às vezes, mas é simplesmente porque acredito em vocês.

Therefore, if I fall here, there's still hope, because I know you all will rise!

Portanto, se eu cair aqui, ainda há esperança, porque sei que todos vocês se levantarão!

Don't talk like that.

Não fale assim.

This isn't good.

Isso não é bom.

Have you finished your final lesson yet, growler?

Você já terminou sua última lição, rosnador?

Excuse me, but that's doctor to you!

Com licença, mas é doutor para você!

Ha ha ha ha ha! If you wish, I'll put it on your tombstone as soon as I'm finished!

Ha ha ha ha ha! Se você quiser, eu o colocarei em sua lápide assim que terminar!

Vampire Genesis, destroy his golem!

Gênese Vampira, destrua o golem dele!

No!

Não!

That all? I thought that you Shadow Riders were supposed to be tough!

Só isso? Eu pensei que vocês Cavaleiros das Sombras deveriam ser durões!

Ha! You want more? Very well!

Ha! Você quer mais? Muito bem!

Tough enough.

Durona o suficiente.

Now, here, try this as well.

Agora, aqui, tente isso também.

Vampire bat attack!

Ataque do morcego vampiro!

Dr. Crowler!

Dr. Crowler!

Jaden, avenge me, my boy.

Jaden, vingue-me, meu garoto.

His key is mine.

A chave dele é minha.

Nuh-uh. No way.

Não. De jeito nenhum.

We can't stop her.

Não podemos pará-la.

She won the duel.

Ela venceu o duelo.

One down, six to go.

Um abatido, seis a caminho.

And now, darling children, to take my second prize.

E agora, queridos crianças, para pegar meu segundo prêmio.

She put Growler's soul in a doll!

Ela colocou a alma do Rosnador em uma boneca!

Dolls are pretty.

Bonecas são bonitas.

Pity. This is decidedly not.

Que pena. Isso decididamente não é.

It's garbage now!

Agora é lixo!

That's it!

É isso!

Huh?

Hã?

But Zane...

Mas Zane...

Now I bid farewell.

Agora me despeço.

We'll find you... and duel!

Nós vamos te encontrar... e duelar!

Children, that's precisely what I'm hoping for.

Crianças, é exatamente o que eu espero.

Ha ha ha ha!

Ha ha ha ha!

Ha ha ha ha ha!

Ha ha ha ha ha!

Right now! Let's go!

Agora mesmo! Vamos!

Yu-Gi-Oh! G-E-S!

Yu-Gi-Oh! G-E-S!

Game on! Yes, you game on!

Que o jogo comece! Sim, que o jogo comece!

Come on, come on and get your game on!

Vamos lá, vamos lá e entre no jogo!

Expandir Legenda

Jaden sonha com uma garota após um incidente. Enquanto isso, rumores de uma vampira circulam pela escola, preocupando Alexis, cujo irmão, Atticus, ainda está hospitalizado. A suspeita é de que a vampira seja a próxima Cavaleira das Sombras. Alunos se preparam para enfrentá-la, e um deles é escolhido como alvo.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos