I got it.
Eu entendi.
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
Não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não.
OK.
OK.
Uh.
Uh.
Yeah, it's good you shot your alcohol with your gun.
Sim, foi bom você ter injetado álcool com sua arma.
Not bad, huh?
Nada mal, né?
Not bad, but definitely no Z-K-O-T-Y.
Não é ruim, mas definitivamente não é ZKOTY.
Z-K-O-T-Y. That is Zombie Kill of the Year.
ZKOTY. Esse é o Zumbi Assassino do Ano.
Like a junkie in search of a higher high, Tallahassee is no longer happy with Zombie Kill of the Week.
Como um viciado em busca de uma sensação ainda maior, Tallahassee não está mais feliz com o Zombie Kill of the Week.
Which, if you're keeping score, just went to Dave Sanderman of Riverside, Iowa.
O que, se você estiver contando, foi para Dave Sanderman, de Riverside, Iowa.
You may want to set down the Milk Duds for this one.
Talvez você queira deixar de lado os Milk Duds para esta.
You die, zombie!
Você morre, zumbi!
Oh!
Oh!
Oh, it's him!
Ah, é ele!
Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha!
Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha!
Congratulations, Dave.
Parabéns, Dave.
Listen, I never told you this before.
Escute, eu nunca te contei isso antes.
In fact, I never told anybody.
Na verdade, nunca contei a ninguém.
But I have Native American blood
Mas eu tenho sangue nativo americano
coursing through my veins.
correndo em minhas veias.
What? Right now?
O quê? Agora mesmo?
Yeah. Right now.
Sim. Agora mesmo.
Blackfoot Indian, to be exact.
Índio Blackfoot, para ser exato.
The freest men in history, mid-1800s, roamed the plains.
Os homens mais livres da história, em meados do século XIX, vagavam pelas planícies.
No houses, no laws, no possessions,
Sem casas, sem leis, sem posses,
no chiefs to report to, no wives to listen to.
nenhum chefe a quem reportar, nenhuma esposa para ouvir.
They listened...
Eles ouviram...
to the call of buffalo.
ao chamado do búfalo.
And they hunted those buffalo by herding them
E eles caçavam aqueles búfalos pastoreando-os
off the cliff to their deaths.
do penhasco para a morte.
The great Buffalo Jump.
O grande Salto do Búfalo.
Oh.
Oh.
I don't know why I never told anyone
Não sei por que nunca contei a ninguém
about my Blackfoot blood before.
sobre meu sangue Blackfoot antes.
I guess it's a sacred little secret.
Acho que é um segredinho sagrado.
Honestly, you're the first paleface
Honestamente, você é o primeiro cara pálida
I have genuinely trusted,
Eu realmente confiei,
because you've always been there for me.
porque você sempre esteve lá por mim.
You care and you listen.
Você se importa e escuta.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
