Help! Help! I can't believe this is happening. I can't believe he came alive and took my friends. Please, someone help!
Socorro! Socorro! Não acredito que isso está acontecendo. Não acredito que ele voltou à vida e levou meus amigos. Por favor, alguém me ajude!
We'll be right back.
Já voltamos.
Game on, catch your game on.
O jogo começou, acompanhe o seu jogo.
Come on, you better play your cards right.
Vamos lá, é melhor você jogar bem as suas cartas.
Game on, catch your game on.
O jogo começou, acompanhe o seu jogo.
We'll make the great and win this fight.
Faremos o melhor e venceremos essa luta.
We'll make the great somehow.
De alguma forma faremos o bem.
Yeah!
Sim!
Game on, catch your game on.
O jogo começou, acompanhe o seu jogo.
Come on, you better play your cards right.
Vamos lá, é melhor você jogar bem as suas cartas.
Come on and get your game on
Venha e comece seu jogo
I can't believe everyone left for winter break.
Não acredito que todo mundo foi para as férias de inverno.
The campus feels so empty.
O campus parece tão vazio.
Oh well, all the more dueling for us, I guess.
Bom, acho que teremos ainda mais duelos.
Yeah, and all the more cafeteria food, too.
Sim, e toda a comida da cafeteria também.
Yes, which makes you wonder why all we've been eating are marshmallows.
Sim, o que faz você se perguntar por que tudo o que temos comido são marshmallows.
We already downed all the grilled cheeses.
Já comemos todos os queijos grelhados.
We?
Nós?
Go, Elemental Hero Clayman!
Vai, Herói Elemental Clayman!
Guys?
Pessoal?
Whoa, bro.
Uau, mano.
You look like you've seen a ghost.
Parece que você viu um fantasma.
I have.
Eu tenho.
What are you talking about?
O que você está falando?
Jinzo, the dueling card!
Jinzo, a carta de duelo!
Uh, Professor Banner, you might want to call the school nurse.
Professor Banner, talvez seja melhor você ligar para a enfermeira da escola.
I know you. Your name's Tori. You were in my para-dueling class.
Eu te conheço. Seu nome é Tori. Você estava na minha aula de paraduelo.
Yeah, that's right, Professor Banner.
Sim, é isso mesmo, Professor Banner.
And everything you said was right about duel spirits being real. It was all true!
E tudo o que você disse sobre espíritos duelosos serem reais estava certo. Era tudo verdade!
Uh, better make that the school therapist.
É melhor que seja o terapeuta da escola.
Just calm down, Tori, and tell me everything that happened from the very beginning.
Acalme-se, Tori, e me conte tudo o que aconteceu desde o começo.
Yes, Professor.
Sim, Professor.
Professor, a while back I told some of my friends about your class and how you said that under certain conditions, dual spirits could come to life.
Professor, há algum tempo contei a alguns amigos sobre sua aula e como você disse que, sob certas condições, espíritos duais podem ganhar vida.
Well, we started trying to create those conditions, even though we knew the Academy forbids it.
Bem, começamos a tentar criar essas condições, mesmo sabendo que a Academia proíbe isso.
We did it a couple of times and nothing ever happened. Until yesterday.
Fizemos isso algumas vezes e nada aconteceu. Até ontem.
Maybe it was because we used our bedsheets as cloaks or took Dr. Crowler's bath candles.
Talvez fosse porque usávamos nossos lençóis como capas ou pegávamos as velas de banho do Dr. Crowler.
But anyway, this time something was different.
Mas de qualquer forma, desta vez algo era diferente.
See, we all put our hands on a mystic box, said the chant, and it happened.
Veja, todos nós colocamos as mãos em uma caixa mística, disse o canto, e aconteceu.
From vapor to flesh, from wind to a roar, come Jinso from the land of yore!
Do vapor à carne, do vento ao rugido, vem Jinso da terra de outrora!
Then the mystic box spelled out, give me three and I'll be free.
Então a caixa mística soletrou: dê-me três e eu serei livre.
We thought that he meant cards.
Pensamos que ele se referia a cartas.
Oh, dear me, no.
Ah, meu Deus, não.
Jinzo's appetite would never be satiated by mere cards.
O apetite de Jinzo nunca seria saciado por meras cartas.
This is just awful.
Isso é simplesmente horrível.
Wait, so what did the three mean, Tori?
Espera, então o que os três significam, Tori?
It meant people.
Significava pessoas.
People?
Pessoas?
Yes, and unfortunately we had agreed before we knew better.
Sim, e infelizmente concordamos antes de sabermos melhor.
So your friends?
Então seus amigos?
They're both gone.
Os dois se foram.
I've looked everywhere, but it's like they just vanished into thin air.
Procurei em todos os lugares, mas é como se eles simplesmente tivessem desaparecido no ar.
First it was one, then the other,
Primeiro foi um, depois o outro,
and I just know it's going to be me next.
e eu sei que serei eu o próximo.
Are you sure they didn't just go home for winter break, Tori?
Tem certeza de que eles não foram para casa nas férias de inverno, Tori?
I'd hoped, but I called their parents
Eu esperava, mas liguei para os pais deles
and they didn't know where they were.
e eles não sabiam onde estavam.
I doubt they could have made it home anyway.
Duvido que eles conseguissem voltar para casa de qualquer maneira.
After all, I tried to leave the island, but couldn't.
Afinal, tentei sair da ilha, mas não consegui.
You see, once I got to the ferry,
Veja, quando cheguei à balsa,
there he was,
lá estava ele,
waiting for me.
esperando por mim.
Going somewhere?
Vai a algum lugar?
Run, but you can't hide.
Corra, mas não se esconda.
There's no escape.
Não há escapatória.
Well, we seem to be safe here.
Bem, parece que estamos seguros aqui.
What was that?
O que é que foi isso?
Easy, Silas. Maybe it was just a fuse.
Calma, Silas. Talvez tenha sido só um fusível.
Yeah, or maybe a ball.
Sim, ou talvez uma bola.
Or maybe it was me.
Ou talvez tenha sido eu.
Let him go, Jinzo.
Deixe-o ir, Jinzo.
We have a deal.
Temos um acordo.
Not if I can stop ya.
Não se eu puder impedir você.
Wait up.
Espere.
Aw, not running.
Ah, não estou correndo.
Where are you going?
Onde você está indo?
Spirit or not, I'm stopping him.
Espírito ou não, eu vou pará-lo.
Uh, if I can find him.
Ah, se eu puder encontrá-lo.
Where did he go?
Para onde ele foi?
Huh, I don't know.
Hum, não sei.
Aw, don't tell me I ran all that way for nothing.
Ah, não me diga que corri todo esse caminho para nada.
Uh, hmm.
Hum, hum.
Ah, Pharaoh, what's wrong?
Ah, Faraó, o que houve?
I think he can sense him.
Acho que ele consegue senti-lo.
Well, only one way to find out.
Bem, só há uma maneira de descobrir.
Aw, why do spirits always go where it's spookiest?
Ah, por que os espíritos sempre vão para onde é mais assustador?
We've got to find Jinzo.
Temos que encontrar Jinzo.
What is this place?
Que lugar é esse?
From the looks of it, this must be the central power
Pelo que parece, este deve ser o poder central
station for the entire island.
estação para toda a ilha.
But I do not see Jinzo anywhere.
Mas não vejo Jinzo em lugar nenhum.
Oh!
Oh!
Well, I see Tori.
Bem, eu vejo Tori.
You're safe, pal.
Você está seguro, amigo.
Oh!
Oh!
Oh!
Oh!
None of you are seen!
Nenhum de vocês é visto!
Oh, Jinzo!
Ah, Jinzo!
Wow!
Uau!
What's going on, Professor Banner?
O que está acontecendo, Professor Banner?
How is Jinzo appearing like that?
Como Jinzo está aparecendo desse jeito?
It is the electricity.
É a eletricidade.
He is using the current to power himself up.
Ele está usando a corrente para se energizar.
He is a clever one.
Ele é inteligente.
Let Tori go, Jinzo.
Deixe Tori ir, Jinzo.
If you need a third sacrifice so bad,
Se você precisa tanto de um terceiro sacrifício,
well, then just take me instead.
Bem, então me leve em vez dele.
You hear me, Jinzo? Take me!
Está me ouvindo, Jinzo? Me leve!
Oh, no! Jaden!
Ah, não! Jaden!
You do emit more vitality than this human.
Você emite mais vitalidade do que esse humano.
I'll take you up on your offer.
Aceitarei sua oferta.
Fine, on one condition, though.
Tudo bem, mas com uma condição.
You and I duel.
Você e eu duelamos.
If you win, you take my life energy.
Se você vencer, você tirará minha energia vital.
But I win, and you give back the other two you took.
Mas eu ganho, e você devolve os outros dois que pegou.
A duel? Very well.
Um duelo? Muito bem.
Well, I should be able to be sustained by this electrical limbo long enough for a match.
Bem, eu deveria conseguir me sustentar nesse limbo elétrico por tempo suficiente para uma partida.
First I'll beat you, then I'll consume you!
Primeiro eu vou te derrotar, depois eu vou te consumir!
Yeah, we'll see! Now come on and get your game on, Jinzo!
É, vamos ver! Agora vem cá e joga, Jinzo!
Let's throw down!
Vamos arrasar!
Ha!
Há!
Yes, let's!
Sim, vamos!
First, I summon Marist's Doll of Demise in attack mode.
Primeiro, invoco a Boneca da Perdição de Marist no modo de ataque.
And next, I'll activate the spell card Ectoplasma.
E em seguida, ativarei a carta mágica Ectoplasma.
This fiendish spirit allows each player to sacrifice one monster at the end of their turn.
Esse espírito diabólico permite que cada jogador sacrifique um monstro no final do seu turno.
Then, half of that monster's attack points are dealt to the opposing player as damage.
Então, metade dos pontos de ataque do monstro são causados ao jogador adversário como dano.
Oh no, Jaden's already fallen behind.
Ah não, Jaden já ficou para trás.
That's a continuous spell card.
Essa é uma carta de magia contínua.
He'll be able to use its magic every turn.
Ele poderá usar sua magia a cada turno.
But then, so will I.
Mas eu também farei isso.
All right, Spooky, here I come.
Tudo bem, Spooky, aí vou eu.
Only one monster, but it'll have to do.
Só um monstro, mas terá que servir.
I summon Elemental Hero Avion in attack mode.
Eu invoco o Herói Elemental Avion no modo de ataque.
One, two, three, four.
Um, dois, três, quatro.
And next, I'm throwing down four face downs
E a seguir, estou jogando quatro cartas viradas para baixo
and playing a continuous spell card of my own.
e jogando uma carta de magia contínua minha.
Now when it's your turn, I get to draw four cards,
Agora que é a sua vez, eu posso comprar quatro cartas,
but then during my turn, I'll have to discard four.
mas então, na minha vez, terei que descartar quatro.
But before all that,
Mas antes de tudo isso,
I'm going to have my hero, Avian, attack you.
Vou mandar meu herói, Avian, atacar você.
Wingstorm Strike!
Ataque Wingstorm!
Ah!
Ah!
But I'm not done yet.
Mas ainda não terminei.
Now I'm gonna use your own Ectoplasm sacrifice effect against you!
Agora vou usar seu próprio efeito de sacrifício de Ectoplasma contra você!
I'm gonna give up Avion,
Vou desistir do Avion,
and you're gonna have to give up half of his attack points from your life points!
e você terá que desistir de metade dos pontos de ataque dele dos seus pontos de vida!
We got it, we got it!
Nós conseguimos, nós conseguimos!
Yeah!
Sim!
That's the spirit! I mean, that's how you beat a spirit!
Esse é o espírito! Quer dizer, é assim que se vence um espírito!
I mean, you know...
Quer dizer, você sabe...
Alright, we got a game now!
Tudo bem, agora temos um jogo!
A game you'll soon lose!
Um jogo que você perderá em breve!
After all, since Malice Doll of Demise was sent to the graveyard due to an effect of a spell card, he automatically resurrects.
Afinal, como Malice Doll of Demise foi enviado para o cemitério devido ao efeito de uma carta mágica, ele ressuscita automaticamente.
Well, speaking of spells, mine now activates Mirage of Nightmare!
Bem, falando em feitiços, o meu agora ativa Miragem do Pesadelo!
I get to draw four cards!
Posso comprar quatro cartas!
And next, I'll play one of my face downs!
E agora, vou jogar uma das minhas cartas viradas para baixo!
Oh yeah, emergency provisions!
Ah sim, provisões de emergência!
And I'll have to discard Mirage to use it.
E terei que descartar o Mirage para usá-lo.
What a move! He got a thousand points and ditched Mirage!
Que jogada! Ele ganhou mil pontos e abandonou o Mirage!
Now he won't have to toss any cards from his hand!
Agora ele não precisará mais jogar nenhuma carta da mão!
I summon Emissary of the Afterlife in attack mode!
Eu invoco o Emissário da Vida Após a Morte no modo de ataque!
Of course, on second thought, it might have been smart to play a little defense.
Claro que, pensando bem, talvez tivesse sido inteligente jogar um pouco na defesa.
And since you have no monsters out, I can wage a direct attack!
E já que você não tem nenhum monstro por perto, eu posso fazer um ataque direto!
Single slashes!
Barras simples!
Not so fast! I play... A Hero Emerges!
Calma! Eu jogo... Um Herói Surge!
Now you have to pick one of the cards in my hand at random.
Agora você tem que escolher uma das cartas da minha mão aleatoriamente.
and if it's a monster, I can summon it.
e se for um monstro, posso invocá-lo.
All right.
Tudo bem.
Hey, nice pick. Well, for me, anyway.
Ei, boa escolha. Bom, para mim, pelo menos.
Say hello to...
Diga olá para...
Elemental Hero Sparkman!
Herói Elemental Sparkman!
Yeah!
Sim!
Foolish mortal!
Tolo mortal!
By sending him a series to the graveyard,
Ao enviar uma série para o cemitério,
his special effect is activated.
seu efeito especial é ativado.
Now each of us can take a monster from our decks
Agora cada um de nós pode pegar um monstro do nosso baralho
and place them in our hands.
e colocá-los em nossas mãos.
And I choose thousand eyes item!
E eu escolho o item mil olhos!
Well I'll choose good old Burstinatrix!
Bem, eu vou escolher a boa e velha Burstinatrix!
So be it, now to continue with my turn.
Que assim seja, agora é a minha vez de continuar.
And Malista's attack, go cleaver heaver!
E o ataque do Malista, vai com tudo!
And don't forget the magical ectoplaster!
E não se esqueça do ectoplasto mágico!
Having this tool was an excellent idea.
Ter essa ferramenta foi uma excelente ideia.
idea. It's much better to enjoy something slowly rather than to take it all at once.
ideia. É muito melhor aproveitar algo lentamente do que fazer tudo de uma vez.
Jayden, your legs! They're fading!
Jayden, suas pernas! Estão sumindo!
What's happening?
O que está acontecendo?
I'm collecting on our deal! You've lost half your life points, so I'm taking half your life force!
Estou cobrando o nosso acordo! Você perdeu metade dos seus pontos de vida, então vou tirar metade da sua força vital!
And it feels good!
E é uma sensação boa!
I'm not gonna let you take me, Jinzo!
Não vou deixar você me levar, Jinzo!
So, I'll duel to the end.
Então, vou duelar até o fim.
I summon Elemental Hero Clayman in attack mode.
Eu invoco o Herói Elemental Clayman no modo de ataque.
But wait, that's not all.
Mas espere, isso não é tudo.
Next, I'll play Claywrap for my field and equip Clayman with it.
Em seguida, jogarei Claywrap no meu campo e equiparei Clayman com ele.
And I'll just keep on going with polymerization.
E continuarei com a polimerização.
I fuse Burst-in-a-Tricks with Clayman to summon Elemental Hero Rampart Blaster in attack mode.
Eu fundi Burst-in-a-Tricks com Clayman para invocar o Elemental Hero Rampart Blaster no modo de ataque.
Here's the sweet part.
Aqui está a parte boa.
Since Clay Man was used in the fusion,
Já que o Homem de Barro foi usado na fusão,
both he and Clay Wrap are sent to the graveyard,
tanto ele quanto Clay Wrap são enviados para o cemitério,
and that activates a special effect.
e isso ativa um efeito especial.
An effect that lets me destroy a spell card on your field.
Um efeito que me permite destruir uma carta mágica no seu campo.
Like that Ectoplasm, for example.
Como aquele Ectoplasma, por exemplo.
Delicious.
Delicioso.
Now Jayden won't keep taking damage
Agora Jayden não vai mais sofrer danos
from Jinzo sacrificing his cards.
de Jinzo sacrificando suas cartas.
And now, it's time to let Blaster do what he does best,
E agora é hora de deixar Blaster fazer o que ele faz de melhor,
Yes, and that's blasting!
Sim, e isso é sensacional!
Rampart garage!
Garagem Rampart!
Yeah!
Sim!
You're lucky you didn't have a body for that one.
Você teve sorte de não ter um corpo para isso.
Now I'll end my turn by throwing down a face down.
Agora vou finalizar minha vez jogando uma carta virada para baixo.
My draw.
Meu sorteio.
And I couldn't have asked for a better one.
E eu não poderia ter pedido algo melhor.
With this card, my resurrection is all the closer.
Com esta carta, minha ressurreição está ainda mais próxima.
What card?
Qual carta?
I activate Malastar's special ability and re-summon him.
Eu ativo a habilidade especial de Malastar e o invoco novamente.
But only so I can sacrifice him in order to conjure...
Mas somente para que eu possa sacrificá-lo e conjurar...
Jinzo!
Jinzo!
Oh, come on.
Ah, vamos lá.
I mean, you can't draw yourself.
Quer dizer, você não consegue desenhar a si mesmo.
Majesty.
Majestade.
And now I can attack you personally.
E agora posso atacá-lo pessoalmente.
Cyber Energy Shock, destroy the Rampart Blaster.
Choque de Energia Cibernética, destrua o Rampart Blaster.
Yeah!
Sim!
You're next.
Você é o próximo.
Oh no, Jaden's blaster's gone so.
Ah não, o blaster do Jaden sumiu.
And with Jinzo really out on the field now,
E com Jinzo realmente em campo agora,
Jaden won't be able to activate any trap cards
Jaden não poderá ativar nenhuma carta de armadilha
because of the special ability he has.
por causa da habilidade especial que ele tem.
All right, it's my move.
Tudo bem, é minha vez.
And I summon Rottweiler in defense mode.
E eu invoco o Rottweiler no modo de defesa.
And there's a reason they call it man's best friend.
E há uma razão para chamá-lo de melhor amigo do homem.
No, duh. And if Rottweiler is destroyed,
Não, claro. E se o Rottweiler for destruído,
Jaden can take polymerization and an elemental hero
Jaden pode pegar a polimerização e um herói elemental
from his graveyard and put them into his hand.
do seu cemitério e os colocou em sua mão.
It's still a risky play. I hope he knows what he's doing.
Ainda é uma jogada arriscada. Espero que ele saiba o que está fazendo.
Ready for more pain, mortal?
Pronto para mais dor, mortal?
I summon Spirit Caller in attack mode.
Eu invoco o Spirit Caller no modo de ataque.
Whoa!
Uau!
Here it comes.
Aí vem.
And then I'll attack your Rottweiler
E então eu vou atacar seu Rottweiler
with Cyber Energy Shock!
com Choque de Energia Cibernética!
Whoopsie! Now Polymerization and Clay Man come back to my hand!
Ops! Agora a Polimerização e o Homem de Barro estão de volta na minha mão!
But not the field, which means Spirit Caller can now attack you directly!
Mas não o campo, o que significa que o Spirit Caller agora pode atacar você diretamente!
Go, friends from beyond!
Vão, amigos do além!
Jayden's not looking too good.
Jayden não parece muito bem.
Aw, man!
Ah, cara!
Finally, I'll equip myself with a spell card amplifier.
Por fim, vou me equipar com um amplificador de cartas de magia.
With this, I'm not bound by my own special ability any longer.
Com isso, não estou mais limitado pela minha habilidade especial.
Now, I can use any trap card I please.
Agora posso usar qualquer carta de armadilha que eu quiser.
So I'm certain you can guess what this face down might be.
Então tenho certeza que você consegue imaginar o que essa face para baixo pode ser.
This is so not-licious.
Isso não é nada delicioso.
Now Jaden's behind on points, monsters, and traps too!
Agora Jaden está atrás em pontos, monstros e armadilhas também!
Your demise is imminent.
Sua morte é iminente.
I don't think so.
Eu não acho.
I'm playing the magic of Pot of Green.
Estou tocando a mágica do Pot of Green.
This lets me draw two more cards.
Isso me permite comprar mais duas cartas.
Next, I'm summoning Elemental Hero Bubble Man.
Em seguida, invoco o Herói Elemental Homem-Bolha.
And I'm gonna give him even more pop with this Bubble Blaster.
E vou dar ainda mais impacto a ele com este Bubble Blaster.
This equipped spell card increases its attack points by 800.
Esta carta mágica equipada aumenta seus pontos de ataque em 800.
Now, attack with Bombarding Bubble Barrage!
Agora, ataque com a Barragem de Bolhas de Bombardeio!
Well done.
Bom trabalho.
Well done. By destroying Spirit Caller, you've walked right into my trap, Spirit Barrier.
Muito bem. Ao destruir o Invocador de Espíritos, você caiu direto na minha armadilha, a Barreira de Espíritos.
This keeps me from taking damage as long as there's a monster on my field.
Isso me impede de sofrer dano enquanto houver um monstro no meu campo.
And in case you've forgotten, there is me.
E caso você tenha esquecido, aqui estou eu.
You're still just a phantom to me, and this card here is going to help me keep you that way.
Você ainda é apenas um fantasma para mim, e este cartão aqui vai me ajudar a mantê-lo assim.
Fairy of the Spring.
Fada da Primavera.
With it, I can take one equipped spell card from my graveyard and put it in my hand.
Com ele, posso pegar uma carta de magia equipada do meu cemitério e colocá-la na minha mão.
And I choose this one.
E eu escolho este.
Claywrap?
Envoltório de argila?
Hey, that's the equipment that can take out a spell or trap card
Ei, esse é o equipamento que pode remover uma carta mágica ou armadilha
if it gets sent to the graveyard.
se for enviado para o cemitério.
Could come in handy.
Pode ser útil.
Now I'll throw down a face down and call it a turn.
Agora vou jogar uma carta virada para baixo e encerrar o jogo.
Ha! What I call that pathetic.
Ha! O que eu chamo de patético.
Almost as pathetic as I'm about to make your Bubble Man look.
Quase tão patético quanto vou fazer seu Homem-Bolha parecer.
Whoops. Guess I didn't mention that when Bubble Man
Ops. Acho que não mencionei isso quando o Bubble Man
is equipped with Bubble Blaster, he doesn't burst.
está equipado com Bubble Blaster, ele não estoura.
It's his weapon that does.
É a arma dele que faz isso.
That buys you one turn. That's all.
Com isso, você ganha uma rodada. Só isso.
And hopefully that's all I'll need.
E espero que seja tudo o que preciso.
Ha!
Há!
Mm.
Milímetros.
Whoa!
Uau!
Karibo!
Karibo!
Oh, yeah, I'm with you, pal.
Ah, sim, estou com você, amigo.
He is one ugly dude.
Ele é um cara feio.
Whoo!
Uau!
A spirit.
Um espírito.
He's a friend first and a spirit second,
Ele é um amigo em primeiro lugar e um espírito em segundo,
which is probably why he doesn't need
é provavelmente por isso que ele não precisa
to snack on human souls to chill out here
para lanchar almas humanas para relaxar aqui
in the land of the living.
na terra dos vivos.
Now, back to business.
Agora, voltando aos negócios.
I play Hero Clayman!
Eu jogo Hero Clayman!
And I'm gonna outfit him with the clay wrap
E eu vou equipá-lo com o envoltório de argila
I brought back from the graveyard.
Eu trouxe de volta do cemitério.
Graveyard.
Cemitério.
But I'm not done just yet.
Mas ainda não terminei.
Next I'm gonna bust out Polymerization
A seguir vou detonar a polimerização
and fuse him with Bubble Man
e fundi-lo com o Homem-Bolha
to create Elemental Hero Mudball Man.
para criar o Herói Elemental Mudball Man.
And since Claywrap has now been sent to the graveyard,
E já que Claywrap foi enviado para o cemitério,
I can use its special effect and destroy
Posso usar seu efeito especial e destruir
that amplifier.
esse amplificador.
Amplifier!
Amplificador!
Delicious!
Delicioso!
And when Amplifier is sent to the graveyard,
E quando o Amplificador é enviado para o cemitério,
the monster that's equipped with it is destroyed too!
o monstro que está equipado com ele também é destruído!
Nice way to play, Jay!
Bela maneira de jogar, Jay!
No, I'm too close!
Não, estou muito perto!
I won't let it in here!
Não vou deixar isso entrar aqui!
I refuse!
Eu recuso!
Tori, you okay?
Tori, você está bem?
I am not Tori.
Eu não sou Tori.
I am Jinso, and I raise myself from the graveyard with Call of the Haunted.
Eu sou Jinso e me levanto do cemitério com o Chamado dos Assombrados.
No you don't!
Não, você não precisa!
I activate the trap card, Solace Judgment!
Eu ativo a carta armadilha, Solace Judgment!
Sure, it takes half my life points to use, but that's okay.
Claro, leva metade dos meus pontos de vida para usar, mas tudo bem.
Because it also takes that trap card you were about to play and...
Porque ele também pega aquela carta de armadilha que você estava prestes a jogar e...
destroys it!
destrói isso!
No!
Não!
And now, Hero Mudball Man, finish him!
E agora, Herói Homem Bola de Lama, acabe com ele!
Fire Shockwave!
Onda de choque de fogo!
My goodness!
Meu Deus!
Oh, oh.
Ah, ah.
Huh?
Huh?
Oh.
Oh.
You okay?
Você está bem?
Whoa, what happened? Did I miss breakfast?
Nossa, o que aconteceu? Eu perdi o café da manhã?
Did I? Oh.
Eu fiz? Ah.
They are all back, safe and sound.
Eles estão todos de volta, sãos e salvos.
Think they know what happened?
Acham que sabem o que aconteceu?
Probably be best if they forgot.
Provavelmente seria melhor se eles esquecessem.
But I sure won't.
Mas com certeza não farei isso.
Dual spirits aren't just real, they're dangerous.
Espíritos duais não são apenas reais, eles são perigosos.
What do you say we get out of here, guys?
O que vocês acham de sairmos daqui, rapazes?
And let them sleep it off.
E deixe-os dormir para passar.
I'm sure their spirits are weary.
Tenho certeza de que seus espíritos estão cansados.
Oh.
Oh.
Oh, come on, that was good.
Ah, vamos lá, isso foi bom.
You know what would be good? Some grilled marshmallow sandwiches.
Sabe o que seria uma boa ideia? Sanduíches de marshmallow grelhado.
We haven't run out yet?
Ainda não acabamos?
I'm not running anywhere.
Não vou correr para lugar nenhum.
Back at class, they never taught us this.
Na sala de aula, eles nunca nos ensinaram isso.
Some days you gotta learn to hit a mix.
Alguns dias você tem que aprender a fazer uma mistura.
Tough times, hard climbs.
Tempos difíceis, subidas difíceis.
We'll take them on together.
Nós os enfrentaremos juntos.
Right now, let's go!
Agora mesmo, vamos lá!
Yu-Gi-Oh! G-E-S!
Yu-Gi-Oh! GES!
Game on, yes you game on.
O jogo começou, sim, o jogo começou.
Come on, come on and get your game on.
Vamos, vamos e comece seu jogo.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda