Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Yu-Gi-Oh! Gx: O Duelo – Parte 1 – 01X21

Yu-Gi-Oh! Gx: O Duelo – Parte 1 – 01X21
20:56

Keep it moving, fellas! Keep it moving!

Continuem se mexendo, rapazes! Continuem se mexendo!

Booster packs go there! Starter decks go there!

Os boosters vão para lá! Os decks iniciais vão para lá!

Let's go! This isn't break time!

Vamos lá! Não é hora do intervalo!

Move it, move it, move it!

Mexa-se, mexa-se, mexa-se!

There it is, the scoop of a lifetime, Duel Academy.

Aí está, o furo de reportagem da vida, Duel Academy.

Now let's go and see what kind of dirt I can dig up

Agora vamos ver que tipo de sujeira eu consigo desenterrar

on the story that'll make me my fortune.

na história que me fará fortuna.

Ha-ha.

Ha-ha.

We'll be right back.

Já voltamos.

We'll make the grade somehow

Nós conseguiremos passar de alguma forma

Yeah!

Sim!

Game on, catch the game on

O jogo começou, assista ao jogo

Come on, you better play your cards right

Vamos lá, é melhor você jogar bem suas cartas

Come on and get your game on

Venha e comece seu jogo

Are you out of your mind?

Você está louco?

The school duel between Duel Academy and North Academy

O duelo escolar entre a Duel Academy e a North Academy

is the biggest match of the year!

é a maior partida do ano!

We can take no chances

Não podemos correr riscos

So, it's clear that Zane must be our rep.

Então, está claro que Zane deve ser nosso representante.

Zane is our best, but he's a third year student.

Zane é o nosso melhor, mas ele é um aluno do terceiro ano.

North Academy is using a first year.

A North Academy está usando um primeiro ano.

Why would they do that?

Por que eles fariam isso?

Who knows?

Quem sabe?

But in the spirit of competition, I think we should use a first year student as well.

Mas no espírito de competição, acho que deveríamos usar um aluno do primeiro ano também.

You understand, don't you, Zane?

Você entende, não é, Zane?

Of course, Chancellor.

Claro, Chanceler.

Well then, the only question is who this first year will be.

Bem, então a única questão é quem será esse primeiro ano.

Jaden Yuki.

Jaden Yuki.

Woo-hoo!

Uhuu!

Hmm?

Hum?

I agree.

Concordo.

Jaden is our best new student.

Jaden é nosso melhor aluno novo.

Don't you think?

Você não acha?

Woo!

Uau!

Oh, well, if the cat says so.

Ah, bem, se o gato diz.

Chancellor, Jaden will make Duel Academy proud.

Chanceler, Jaden deixará a Academia de Duelos orgulhosa.

Trust me.

Confie em mim.

Well, then.

Pois bem.

That's that, unless someone has a better idea.

É isso, a menos que alguém tenha uma ideia melhor.

Jaden Yuki.

Jaden Yuki.

That's a slifer slacker.

Esse é um preguiçoso.

Every time he does well, it makes me look bad.

Toda vez que ele se sai bem, isso me faz parecer mal.

There has got to be someone else.

Tem que haver outra pessoa.

Wait, I have it.

Espere, eu tenho.

Bastion Misawa.

Bastião Misawa.

He should represent us.

Ele deveria nos representar.

From Ra Yellow?

De Ra Yellow?

Yes, he's far more qualified.

Sim, ele é muito mais qualificado.

He tested higher than any other first-year.

Ele obteve uma pontuação mais alta do que qualquer outro calouro.

It's only fair, Chancellor.

É justo, Chanceler.

Well, how about a duel-off, then?

Bem, que tal um duelo então?

Hmm.

Hum.

I gotta blend in.

Tenho que me misturar.

Hmm. For real?

Hum. Sério?

That's right.

Isso mesmo.

You will duel Bastion,

Você irá duelar com Bastion,

and the victor will represent Duel Academy in the school duel against North Academy.

e o vencedor representará a Duel Academy no duelo escolar contra a North Academy.

I look forward to an exciting match.

Estou ansioso por uma partida emocionante.

All right, Jayden! You might actually be in the school duel!

Tudo bem, Jayden! Você pode até participar do duelo da escola!

No Slypher's ever been there! You'd make Duel Academy history!

Nenhum Slypher jamais esteve lá! Você faria história na Academia de Duelos!

Well, Bastion, I guess may the best man win, huh?

Bem, Bastion, acho que que vença o melhor, não é?

Best deck. And I assure you, Jayden, that deck will be mine.

O melhor baralho. E eu te garanto, Jayden, esse baralho será meu.

You see, I've been formulating a new set of cards to defeat you and your monsters ever since my duel with Chaz.

Veja bem, eu venho formulando um novo conjunto de cartas para derrotar você e seus monstros desde meu duelo com Chaz.

You said you would. So it's finished?

Você disse que faria. Então, acabou?

Not yet. But it will be, Jaiden. It will be soon.

Ainda não. Mas vai ser, Jaiden. Em breve.

Well, till then!

Bem, até lá!

Bastion's designed a whole deck just to duel you with?

Bastion projetou um deck inteiro só para duelar com você?

I don't know if you should be really honored or really scared.

Não sei se você deveria se sentir realmente honrado ou realmente assustado.

Well, guys, guess we'll find out when we throw down.

Bom, rapazes, acho que descobriremos quando nos enfrentarmos.

Hey, fellow duelists, what's shaking around here?

Olá, companheiros duelistas, o que está acontecendo por aqui?

Out of the way, you slifer slime.

Sai da frente, seu babaca.

But wait, I just...

Mas espere, eu só...

Yo, how are things?

E aí, como vão as coisas?

Beat it, slifer sludge.

Cai fora, lama de slifer.

Wait!

Espere!

Man, why won't anyone here talk to me?

Cara, por que ninguém aqui fala comigo?

I don't remember seeing that guy around.

Não me lembro de ter visto esse cara por aqui.

He must be new.

Ele deve ser novo.

Jay?

Jay?

Hey, what's up?

E ai, como vai?

You're old. Really old.

Você é velho. Muito velho.

How can you be a slifer?

Como você pode ser um slifer?

I, uh...

Eu, uh...

Hey, it's cool.

Olá, tudo bem.

I mean, so it took you a while to get accepted here.

Quer dizer, demorou um pouco para você ser aceito aqui.

Don't be ashamed.

Não tenha vergonha.

Let me show you around, old-timer.

Deixe-me mostrar o lugar para você, meu velho.

Wait up!

Espere!

Aw, not running!

Ah, não estou correndo!

Delish!

Delicioso!

You better hurry up and finish, or you won't be able to get seconds!

É melhor você se apressar e terminar, ou não vai conseguir repetir!

Uh, seconds?

Hum, segundos?

No!

Não!

Or thirds!

Ou terços!

And sometimes fourths!

E às vezes quartos!

They were going to install a garbage disposal,

Eles iriam instalar um triturador de lixo,

but Jayden solved that problem.

mas Jayden resolveu esse problema.

I see.

Eu vejo.

Well then...

Pois bem...

Whoa, your deck's looking good, Jaden.

Uau, seu deck está ficando lindo, Jaden.

Still, I wonder what kind of deck Bastion's gonna have.

Ainda assim, fico imaginando que tipo de deck o Bastion terá.

Don't know, but it sounds like he put some major time and brain juice into it.

Não sei, mas parece que ele investiu muito tempo e inteligência nisso.

Nervous?

Nervoso?

Hmm, no way. I'm excited. There.

Hmm, de jeito nenhum. Estou animado. Pronto.

Excited?

Excitado?

Yeah, for a sweet challenge.

Sim, para um doce desafio.

My cards are up for it.

Minhas cartas estão na mesa.

You never worry.

Você nunca se preocupa.

Yeah.

Sim.

And I'll never get my story by hanging out with these twerps.

E eu nunca vou conseguir contar minha história andando com esses idiotas.

Skyscraper.

Arranha-céu.

The card that ruined dueling for me.

A carta que arruinou o duelo para mim.

Hey! You cool, old-timer?

E aí! Tá tranquilo, veterano?

Ah, stop it with that!

Ah, pare com isso!

My name is Gerard!

Meu nome é Gerard!

I told him my real name!

Eu disse a ele meu nome verdadeiro!

Cool Gerard it is!

Legal, Gerard!

Hey, Skyscraper!

Ei, arranha-céu!

You like that card, too?

Você também gosta desse cartão?

Huh? No way.

Hein? De jeito nenhum.

You'd have to like dueling first.

Primeiro você teria que gostar de duelar.

If you don't like dueling, what are you doing here?

Se você não gosta de duelar, o que está fazendo aqui?

Oh, well, uh, I just mean I don't like it

Ah, bem, uh, eu só quero dizer que não gosto disso

because I'm not good at it.

porque não sou bom nisso.

Same here.

Mesmo aqui.

I mean, it's not that I don't like dueling.

Quer dizer, não é que eu não goste de duelar.

It's just I'm not really all that good at it.

Só que eu não sou muito bom nisso.

But that's changing.

Mas isso está mudando.

Sure is.

Claro que sim.

Yeah, see, once I started hanging out with these guys,

Sim, veja, quando comecei a sair com esses caras,

I saw how they dueled, and it totally changed my life.

Eu vi como eles duelavam e isso mudou totalmente a minha vida.

Aw.

Ah.

That's it.

É isso.

Gerard, maybe if you watch Jaden duel,

Gerard, talvez se você assistir o duelo de Jaden,

you'll start to like dueling more like Chumlee.

você começará a gostar mais de duelar como Chumlee.

The perfect match is coming up.

A combinação perfeita está chegando.

his duel with Bastion.

seu duelo com Bastion.

Sure, we'll see.

Claro, veremos.

Please, I'm done with dueling.

Por favor, terminei de duelar.

These kids should just mind their own business.

Essas crianças deveriam cuidar da própria vida.

Wait, seeing how they like to pry,

Espere, vendo como eles gostam de bisbilhotar,

maybe they can help me with my story.

talvez eles possam me ajudar com minha história.

So, you guys, I was just wondering,

Então, pessoal, eu só estava pensando,

do you know anything about a rumor floating around

você sabe alguma coisa sobre um boato que está circulando por aí

where kids here go missing?

onde as crianças desaparecem aqui?

Does he mean the abandoned dorm?

Ele quer dizer o dormitório abandonado?

Abandoned dorm?

Dormitório abandonado?

Yeah, see, we kind of wandered inside it once.

É, veja, nós meio que entramos lá dentro uma vez.

Hmm, a very strange place.

Hmm, um lugar muito estranho.

Be at peace, brother, wherever you are.

Fique em paz, irmão, onde quer que você esteja.

Take care.

Tomar cuidado.

Why, hello there.

Olá, olá.

Hi, uh, do I know you?

Olá, eu te conheço?

Uh, yeah, I've seen you around.

É, já vi você por aí.

Look, I've heard some students have gone missing here.

Olha, ouvi dizer que alguns estudantes desapareceram aqui.

Hmm.

Hum.

You wouldn't happen to know anything about any of them, would you?

Por acaso você não sabe nada sobre nenhum deles, não é?

What's it to you, ponytail?

O que você tem a ver com rabo de cavalo?

You know, I'm just curious is all.

Sabe, estou apenas curioso, só isso.

Yeah, well, you can stay curious.

Sim, bem, você pode continuar curioso.

Listen, those missing students aren't for your amusement.

Escute, esses alunos desaparecidos não são para sua diversão.

You ought to just mind your own business, got it?

Você deveria cuidar da sua vida, entendeu?

Okay, don't know what her problem is, but I know this.

Ok, não sei qual é o problema dela, mas eu sei disso.

I'm not giving up. I'm gonna get this story.

Não vou desistir. Vou pegar essa história.

Countless equations, a myriad of theorems, yet still, I haven't quite solved the problem that is Jaden's deck.

Inúmeras equações, uma infinidade de teoremas, e ainda assim não consegui resolver o problema que é o baralho de Jaden.

Ah, the Flame Wingman. What a specimen.

Ah, o Ala Flamejante. Que espécime.

Whenever he destroys a monster, that monster's attack points are dealt to its owner's life points.

Sempre que ele destrói um monstro, os pontos de ataque daquele monstro são atribuídos aos pontos de vida do seu dono.

In order to stop him, I must stop Burstinatrix and Avion so they can't fuse, of course.

Para detê-lo, preciso impedir que Burstinatrix e Avion se fundam, é claro.

Even if I do, there's still the Thunder Giant.

Mesmo que eu faça isso, ainda há o Gigante do Trovão.

He can destroy a monster with up to 2400 attack points as soon as he's summoned.

Ele pode destruir um monstro com até 2400 pontos de ataque assim que for invocado.

To stop him, I'll need to take out Sparkman and Clayman before they confuse.

Para detê-lo, preciso derrotar Sparkman e Clayman antes que eles se confundam.

Hmm...

Hum...

Think, Bastion. Think.

Pense, Bastião. Pense.

I could assemble my deck to counter each of those monsters, but that would leave far too much to chance.

Eu poderia montar meu deck para enfrentar cada um desses monstros, mas isso deixaria muito ao acaso.

There simply must be a better way to neutralize the threat.

Simplesmente deve haver uma maneira melhor de neutralizar a ameaça.

some strategy to stop those fusion monsters.

alguma estratégia para parar esses monstros de fusão.

Oh, wait a moment.

Ah, espere um momento.

That's it.

É isso.

It's so obvious.

É tão óbvio.

Hmm.

Hum.

Jaden Yuki, the code of your cards

Jaden Yuki, o código das suas cartas

has just been cracked.

acaba de ser quebrado.

Ha ha ha ha ha.

Há há há há há.

All right, guys, get your eat on!

Tudo bem, rapazes, comecem a comer!

Oh, oh, oh.

Ah, ah, ah.

This stuff's so good.

Essa coisa é tão boa.

The hard part is remembering to chew...

A parte difícil é lembrar de mastigar...

before you swallow.

antes de engolir.

That explains why we're missing so many forks.

Isso explica por que estamos perdendo tantos garfos.

Look, just don't stuff yourself.

Olha, só não se empanturre.

What's your problem, Cyrus?

Qual é o seu problema, Cyrus?

You're being very anti-licious.

Você está sendo muito anti-licioso.

Maybe so.

Talvez sim.

But if Jaden's going to win today's match,

Mas se Jaden vai vencer a partida de hoje,

he's gonna need to be a lean, mean dueling machine.

ele vai precisar ser uma máquina de duelo magra e cruel.

After all, Bastion's been training weeks for this matchup.

Afinal, o Bastion vem treinando há semanas para esse confronto.

You trained what, an hour?

Você treinou o quê, uma hora?

More like half.

Mais como metade.

Aw.

Ah.

Minus the time we took for that food run.

Menos o tempo que levamos para ir comprar comida.

Look, Sai, Batchan has his way to train,

Olha, Sai, Batchan tem seu jeito de treinar,

and I have mine.

e eu tenho o meu.

Yeah, I guess you're right.

Sim, acho que você está certo.

By the way, where did that guy Gerard go?

A propósito, para onde foi aquele cara, o Gerard?

I haven't seen him.

Eu não o vi.

Don't know, but his lunch is mine.

Não sei, mas o almoço dele é meu.

It's time, duelists, to find out.

É hora, duelistas, de descobrir.

Who will represent our most illustrious academy in the annual school duel?

Quem representará nossa academia mais ilustre no duelo escolar anual?

Introducing first, from the Ra Dorm, Bastion Mesowa!

Apresentando primeiro, do Ra Dorm, Bastion Mesowa!

And then, from Slyther, some gear.

E então, da Sonserina, alguns equipamentos.

Here we go. Good luck, pal.

Lá vamos nós. Boa sorte, amigo.

I appreciate the sentiment, but with the deck I've prepared, I don't need luck.

Agradeço o sentimento, mas com o baralho que preparei, não preciso de sorte.

Yeah, we'll see about that.

Sim, veremos sobre isso.

Go, Jayden!

Vai, Jayden!

This is what you trained for!

Foi para isso que você treinou!

Or didn't.

Ou não.

It'll be instincts versus intelligence here.

Aqui serão instintos versus inteligência.

I guess. Who cares?

Acho que sim. Quem se importa?

Huh? Alexis?

Hein? Alexis?

Oh, I mean, yeah.

Ah, quero dizer, sim.

All right, while everyone's distracted with this duel,

Tudo bem, enquanto todos estão distraídos com este duelo,

I'll be able to get more dirt on those missing kids.

Conseguirei descobrir mais detalhes sobre essas crianças desaparecidas.

More dirt?

Mais sujeira?

Huh?

Huh?

And get that other kid, Jaden, and this duel of his out of my head!

E tire aquele outro garoto, Jaden, e esse duelo dele da minha cabeça!

Now, without any further ado, get your game on.

Agora, sem mais delongas, comece o seu jogo.

Let's duel.

Vamos duelar.

All right, first move.

Tudo bem, primeiro movimento.

I summon Carbon Neton in defense mode.

Eu invoco Carbon Neton no modo de defesa.

That's all for now.

É tudo por enquanto.

A brand new deck and Carbon Neton is all you can bust out?

Um deck novinho e Carbon Neton é tudo o que você consegue comprar?

Hey, whatever works for you.

Ei, o que quer que funcione para você.

Now! I play Vercinetrix in attack mode!

Agora! Jogo com Vercinetrix no modo de ataque!

Yeah!

Sim!

Hmm. Just one turn and already Jaden has half the equation to create his favorite monster, the Flame Wingman.

Hum. Só um turno e Jaden já tem metade da equação para criar seu monstro favorito, o Asa Flamejante.

Off to a good start there.

Começou bem.

Yeah, sure am. And I got news for ya, it only gets better! Vercinetrix, attack!

Sim, claro que sim. E tenho uma novidade para você: só melhora! Vercinetrix, ataque!

Attack!

Ataque!

Next I'll throw down a face down and call it a turn.

Em seguida, vou jogar uma carta virada para baixo e encerrar o turno.

You don't waste any time.

Você não perde tempo.

I like that.

Eu gosto disso.

Here it is, the one card that will win me this duel.

Aqui está, a única carta que me fará vencer esse duelo.

But first, I'm going to summon Oxygeddon in attack mode.

Mas primeiro, vou invocar Oxygeddon no modo de ataque.

And now, Oxygeddon attack!

E agora, o ataque do Oxygeddon!

Attack!

Ataque!

Think again, I got a trap!

Pense de novo, eu peguei uma armadilha!

Hero Barrier!

Barreira de Heróis!

With this card, if I have an elemental hero on the field,

Com esta carta, se eu tiver um herói elemental no campo,

I can negate your monster's attack once.

Posso negar o ataque do seu monstro uma vez.

Sorry Bastion, but for Stenitrix isn't busted just yet.

Desculpe, Bastion, mas Stenitrix ainda não está quebrado.

Well played, Jaiden.

Boa jogada, Jaiden.

Of course I'd expect no less.

É claro que eu não esperaria menos.

Still, when I activate this card,

Ainda assim, quando eu ativo este cartão,

it won't matter how well you play.

não importa o quão bem você toque.

I'll go ahead and place this face down.

Vou colocar isso virado para baixo.

And that's all.

E isso é tudo.

All right then.

Tudo bem então.

I summon Elemental Hero Sparkman in attack mode!

Eu invoco o Herói Elemental Sparkman no modo de ataque!

And I activate the equip spell, Spark Blaster!

E eu ativo o feitiço de equipar, Spark Blaster!

And equip it on Sparkman!

E equipe-o no Sparkman!

Now I can change the battle mode of any monster on the field

Agora posso mudar o modo de batalha de qualquer monstro no campo

and the one I have set in Sparkman's sights is Oxygeddon!

e o que eu coloquei na mira do Sparkman é o Oxygeddon!

Now he has to switch into defense mode!

Agora ele tem que mudar para o modo de defesa!

And now, Verstinnitrix can take him out!

E agora, Verstinnitrix pode eliminá-lo!

Go, Magma Comet!

Vai, Cometa Magma!

Whoops. Looks like someone has forgotten their chemistry, no?

Ops. Parece que alguém esqueceu a química, não?

See? Fire and oxygen, they don't mix, Jaden.

Viu? Fogo e oxigênio não se misturam, Jaden.

So when Oxygeddon is destroyed in battle by a pyrotype monster,

Então, quando Oxygeddon é destruído em batalha por um monstro pirotipo,

it doesn't just take a toll on my life points, but on yours as well.

isso não afeta apenas meus pontos de vida, mas os seus também.

The End

O fim

Sweet move! Your monster's ability cost us both there!

Bela jogada! A habilidade do seu monstro nos custou a vida!

But I'd do it all over again, know why?

Mas eu faria tudo de novo, sabe por quê?

Cause now your field's empty!

Porque agora seu campo está vazio!

Which means...

O que significa...

My Spark Man can attack you directly!

Meu Spark Man pode atacar você diretamente!

Zane was right about that boy. He's quite a duelist.

Zane estava certo sobre aquele garoto. Ele é um duelista e tanto.

It's true. We teach those Slyphos well.

É verdade. Nós ensinamos bem esses Slyphos.

when they don't teach class.

quando não dão aula.

Hmm.

Hum.

Why did I open my big mouth and nominate Bastion for this match?

Por que eu abri minha boca e indiquei Bastion para essa luta?

He's getting creamed, I'm getting humiliated,

Ele está sendo massacrado, eu estou sendo humilhado,

and worst of all, Jaden is looking better than ever!

e o pior de tudo, Jaden está melhor do que nunca!

Hey, sorry there, Bastion.

Olá, desculpe, Bastion.

Guess it's back to the drawing board if you want to beat my deck.

Acho que é melhor voltar à prancheta se você quiser vencer meu baralho.

No, Jaden, I think not.

Não, Jaden, acho que não.

You see, I've already beaten it.

Veja bem, eu já venci.

Now it's simply a matter of showing all of my work.

Agora é só uma questão de mostrar todo o meu trabalho.

And a matter of getting Jaden to use the card that will let me enact my master plan.

E uma questão de fazer com que Jaden use o cartão que me permitirá executar meu plano mestre.

Now then, let's get back into the fray, shall we?

Agora, vamos voltar à briga, certo?

Hmm.

Hum.

It's my turn. And I'm going to summon Hydrogeddon in attack mode!

É a minha vez. E vou invocar o Hidrogeddon em modo de ataque!

Now, Hydrogeddon, attack first dinner tricks!

Agora, Hydrogeddon, ataque os truques do primeiro jantar!

Next, I'll activate Hydrogeddon's ability.

Em seguida, ativarei a habilidade do Hydrogeddon.

You see, whenever he destroys a monster in battle, it allows me to summon another Hydrogeddon,

Veja, sempre que ele destrói um monstro em batalha, isso me permite invocar outro Hydrogeddon,

and I happen to have one right here in my deck.

e por acaso tenho uma aqui mesmo no meu deck.

And now I'll play an equip spell from my hand.

E agora vou jogar uma magia de equipar da minha mão.

Living Fossils!

Fósseis vivos!

I can now summon one monster from my graveyard so long as I equip it with this.

Agora posso invocar um monstro do meu cemitério, desde que eu o equipe com isso.

And the monster I'll bring back is...

E o monstro que trarei de volta é...

Oxygedon! Rise again, old friend!

Oxigedone! Ressuscite, velho amigo!

Of course, Fossil lowers his attack points and cancels his special ability, but it's worth it.

Claro, Fossil diminui seus pontos de ataque e cancela sua habilidade especial, mas vale a pena.

Yeah, now he's got three monsters.

Sim, agora ele tem três monstros.

And a strange smirk.

E um sorriso estranho.

Now it gets good.

Agora fica bom.

I activate the spell card Bonding H2O.

Eu ativo a carta mágica Bonding H2O.

See, Jaden, when I bond two Hydrogedons and one Oxygenon,

Veja, Jaden, quando eu ligo dois Hydrogedons e um Oxygenon,

they do the exact same thing that two Hydrogens bonded with one Oxygen do.

eles fazem exatamente a mesma coisa que dois hidrogênios ligados a um oxigênio fazem.

They become water.

Eles se tornam água.

For in this case, the all-powerful Water Dragon.

Pois neste caso, o todo poderoso Dragão de Água.

That's not good.

Isso não é bom.

Incredible.

Incrível.

Where's the bathroom?

Onde fica o banheiro?

That's one impressive monster.

Esse é um monstro impressionante.

Yes, and one impressive move.

Sim, e um movimento impressionante.

My, this will be tough.

Nossa, isso vai ser difícil.

Wow!

Uau!

Oh, I knew it was a good idea for me to nominate Bastion for this match.

Ah, eu sabia que seria uma boa ideia indicar Bastion para essa luta.

He's looking magnificent.

Ele está magnífico.

I'm looking brilliant.

Estou com uma aparência ótima.

And best of all, Jaden looks like a complete fool.

E o melhor de tudo, Jaden parece um completo idiota.

It's your move now, Jaden.

Agora é sua vez, Jaden.

And if you plan to take on my Water Dragon,

E se você planeja enfrentar meu Dragão de Água,

there's only one move you can make,

só há um movimento que você pode fazer,

and it's the one I've been waiting for.

e é o que eu estava esperando.

How's Jaden gonna take down that thing?

Como Jaden vai derrubar essa coisa?

His Spark Man doesn't have nearly enough attack points.

Seu Spark Man não tem pontos de ataque suficientes.

Well, Bastion, it's like they always say,

Bem, Bastion, é como sempre dizem,

when the going gets tough, the tough get going.

quando a situação fica difícil, os fortes seguem em frente.

So here I go! Ha! Sweet.

Então aqui vou eu! Ha! Legal.

All right, you got one of your best monsters out.

Tudo bem, você conseguiu capturar um dos seus melhores monstros.

So allow me to summon on up one of mine.

Então deixe-me invocar um dos meus.

Now, I may not know as much chemistry as you do...

Agora, talvez eu não saiba tanto de química quanto você...

Hmm...

Hum...

But I can still mix it up.

Mas ainda posso misturar.

Avion and Bubble Man get ready to merge with Spark Man

Avion e Bubble Man se preparam para se fundir com Spark Man

to create the one and only Elemental Hero Tugfest!

para criar o único e exclusivo Elemental Hero Tugfest!

All righty, fuse!

Tudo bem, fusível!

I don't think so, Jayden.

Acho que não, Jayden.

Huh?

Huh?

Go!

Ir!

Hello! Trap card! Cursed seal of the forbidden spell!

Olá! Carta de armadilha! Selo amaldiçoado do feitiço proibido!

Now, by discarding one spell card from my hand, I can negate your spell card and destroy it.

Agora, descartando uma carta de magia da minha mão, posso negar sua carta de magia e destruí-la.

And you can no longer use the card that was destroyed by this effect for the remainder of the duel.

E você não poderá mais usar a carta que foi destruída por esse efeito pelo resto do duelo.

Wait, I can't use polymerization anymore?

Espera, não posso mais usar polimerização?

I'm afraid not, which essentially means you can't use any of your fusion monsters anymore either.

Receio que não, o que significa que você não poderá mais usar nenhum dos seus monstros de fusão.

No Flame Wingman, no Thunder Giant, none of them.

Nenhum Flame Wingman, nenhum Thunder Giant, nenhum deles.

No fusions?

Nenhuma fusão?

But that's how Jaden wins all his duels.

Mas é assim que Jaden vence todos os seus duelos.

Compute it any which way you like,

Calcule da maneira que quiser,

but the answer will always come out the same.

mas a resposta sempre será a mesma.

This duel's over. You can't win.

Este duelo acabou. Você não pode vencer.

Whoa.

Uau.

Whoa.

Uau.

in the schoolyard finding trouble now we're looking too hard well back at class they never

no pátio da escola encontrando problemas agora estamos olhando muito bem na aula eles nunca

taught us this some days you gotta learn him this we're tough times hard climbs we'll take

nos ensinou isso alguns dias você tem que aprender isso a ele, somos tempos difíceis, subidas difíceis nós faremos

them on together right now let's go

vamos juntos agora mesmo

game on get your game on come on come on and get your game on

jogo em andamento, comece seu jogo, vamos, vamos e comece seu jogo

Expandir Legenda

Yu-Gi-Oh! Gx: O Duelo – Parte 1 – 01X21. Na Academia de Duelos, a expectativa pelo duelo anual contra a Academia Norte é grande. Zane, o melhor duelista, é a escolha óbvia, mas a Academia Norte escalou um aluno do primeiro ano. Para equilibrar, o Chanceler sugere um aluno do primeiro ano também, e Jaden Yuki é o nome indicado. Contudo, Chazz Princeton propõe Bastion Misawa, aluno destaque da Ra Amarela. Para decidir, um duelo entre Jaden e Bastion é marcado: o vencedor representará a Academia de Duelos.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos