Last time on Yu-Gi-Oh! GX!
No último Yu-Gi-Oh! GX!
If you're that anxious to lose your ki,
Se está tão ansioso para perder sua chave espiritual,
then you may duel me, Camula,
então pode me duelar, Camula,
Vampire Mistress of the Shadow Riders.
A Dama Vampira dos Cavaleiros das Sombras.
Your tricks don't scare me.
Seus truques não me assustam.
Well then, perhaps this will.
Bem, então, talvez isto sim.
If you lose, I get your soul.
Se você perder, eu pego sua alma.
Now, dear golem, attack Vampire Bat with mechanized melee!
Agora, querido golem, ataque Morcego Vampiro com ataque mecanizado!
Did you forget that Vampire Bat can't be destroyed?
Você esqueceu que o Morcego Vampiro não pode ser destruído?
but as Infernalvania will demonstrate, your golem can.
mas como Infernalvânia demonstrará, seu golem pode.
Vampire bat attack!
Ataque do Morcego Vampiro!
Dr. Crowler!
Dr. Crowler!
Six to go.
Faltam seis.
And now, darling children, to take my second prize.
E agora, queridas crianças, para pegar meu segundo prêmio.
She put Crowler's soul in a doll!
Ela colocou a alma do Crowler numa boneca!
Now I bid farewell.
Agora me despeço.
We'll find you and duel!
Nós vamos te encontrar e duelar!
Children, that's precisely what I'm hoping for.
Crianças, é exatamente isso que estou esperando.
Heart Clubs, we'll take them on together.
Com união, vamos enfrentá-los juntos.
Right now, let's go!
Agora, vamos lá!
Yu-Gi-Oh! G-E-X! Generation X!
Yu-Gi-Oh! G-X! Geração X!
Game on, catch the game on.
O jogo começou, vamos jogar.
Come on, you better play your cards right.
Vamos, é melhor você jogar suas cartas certo.
Game on, catch the game on.
O jogo começou, vamos jogar.
We'll make the grade and win this fight.
Vamos superar e vencer esta luta.
We'll make the grade somehow.
Vamos superar de alguma forma.
Somehow, yeah!
De alguma forma, sim!
Game on, get your game on!
O jogo começou, comece a jogar!
Come on, you better play your cards right!
Vamos, é melhor você jogar suas cartas certo!
Come on and get your game on!
Vamos e comece a jogar!
I'll play a trap, and then I'll play a spell, and then I'll attack!
Vou jogar uma armadilha, e depois uma magia, e depois vou atacar!
Well, just as soon as I get better I will.
Bem, assim que eu melhorar, eu vou.
Camula's gonna get it sooner or later.
A Camula vai se dar mal, cedo ou tarde.
I mean, taking that spirit key is one thing, but Crowler's soul too?
Quer dizer, pegar aquela chave espiritual é uma coisa, mas a alma do Crowler também?
Jay, you really ought to rest.
Jay, você realmente deveria descansar.
Psy's right. After all, if we're not at our best,
Sai está certo. Afinal, se não estivermos no nosso melhor,
it's our souls that will be sealed in those dolls
serão as nossas almas que serão seladas nessas bonecas
and our bodies will be... catatonic!
e nossos corpos estarão... catatônicos!
Whooo!
Uhuu!
Uh...
Ah...
Huh?
Hã?
No, Pharaoh.
Não, Faraó.
Just because the word has cat in it doesn't mean it applies to you.
Só porque a palavra tem
Though I'm not sure nine lives makes a difference with vampires.
embora eu não tenha certeza se nove vidas fazem diferença com vampiros.
Hmm...
Hmm...
Aw, man.
Ah, cara.
The worst part is, since Camula was able to take Crowler's key...
A pior parte é que, já que a Camula conseguiu pegar a chave do Crowler...
Huh?
Hã?
she needs just six more to unleash those Beast Cards.
ela precisa de mais seis para libertar aquelas Feras Divinas.
And then it won't just be our souls at stake,
E então não serão apenas nossas almas em jogo,
but everyone's in the world.
mas as de todos no mundo.
That's it! I'm dueling her tonight!
É isso! Vou duelar com ela hoje à noite!
You duel? Think again.
Você duelar? Pense de novo.
You can't even win a fight with a sheet.
Você nem consegue ganhar uma luta com um lençol.
This duel is for the Chads.
Este duelo é para os Chaz.
Hold on. Hold on. There! I won!
Espere. Espere. Pronto! Ganhei!
You did not. It's two out of three.
Não ganhou. É dois de três.
Come on, Jaden. You can do it.
Vamos, Jaden. Você consegue.
Look, Jaden's not up to snuff.
Olha, Jaden não está em forma.
One of us is gonna have to face Camula.
Um de nós vai ter que enfrentar a Camula.
And by us, you mean you, correct?
E por nós, você quer dizer você, correto?
I'm sorry, Chaz, but I'm not entirely convinced
Desculpe, Chaz, mas não estou totalmente convencido
that you're the man for the job.
de que você é o homem certo para o trabalho.
I should go.
Eu devo ir.
You...
Você...
Almost got it.
Quase consegui.
Man, what threat count is this?
Cara, que nível de ameaça é este?
Shut it.
Cale-se.
Sure. I need the break.
Claro. Preciso de uma pausa.
And what we need is to work together.
E o que precisamos é trabalhar juntos.
Protecting the keys and getting Crowler's soul back
Proteger as chaves e ter a alma de Crowler de volta
is all that matters.
é tudo o que importa.
Hmm.
Hmm.
All right, all right.
Tudo bem, tudo bem.
I'll sit out.
Vou ficar de fora.
Till I get better.
Até eu melhorar.
Hmm.
Hmm.
Hey, Zane?
Ei, Zane?
Wait up!
Espere!
Hey!
Ei!
Big bro, didn't we just decide to work together?
Irmãozão, não acabamos de decidir trabalhar juntos?
Where are you going?
Aonde você vai?
What gives?
O que deu?
If all that matters is protecting those keys and rescuing Crowler,
Se tudo o que importa é proteger aquelas chaves e resgatar Crowler,
you know where I'm going.
você sabe para onde eu vou.
The one I crave is coming.
Aquele que eu anseio está vindo.
And I'm ready.
E estou pronta.
Hey, long time, boss.
Ei, chefe, há quanto tempo.
How's things?
Como estão as coisas?
They were fine until you showed up.
Estavam bem até você aparecer.
Oh, and now things are great, right?
Ah, e agora as coisas estão ótimas, certo?
Thanks, boss.
Obrigado, chefe.
You always know how to make me feel good.
Você sempre sabe como me fazer sentir bem.
So what are you doing?
Então, o que você está fazendo?
What are you doing?
O que você está fazendo?
You're into your deck?
Você está mexendo no seu baralho?
Can I help?
Posso ajudar?
Hey, Fragile here.
Ei, Frágil aqui.
What are you doing?
O que você está fazendo?
Stop!
Pare!
No, stop it.
Não, pare.
Stop!
Pare!
Boss, the star's alive.
Chefe, a estrela está viva.
Would you mind easing up on the grip, Batan?
Você se importaria de afrouxar um pouco o aperto, Batan?
You're wrinkling my coat.
Você está amassando meu casaco.
Oh, yeah, that's Dr. Crowler all right.
Ah, sim, é o Dr. Crowler, com certeza.
It's starting again.
Está começando de novo.
She's back.
Ela voltou.
Run!
Corra!
Running?
Correndo?
Actually, piggybacking.
Na verdade, pegando carona.
Whatever it is, let's get a move on,
Seja o que for, vamos nos apressar,
because I have a feeling that vampire is about to bite again.
porque tenho a sensação de que aquela vampira está prestes a morder novamente.
Explain to me again why we're going to this place instead of running away from it or walking away.
Me explique de novo por que estamos indo para este lugar em vez de fugir dele ou ir a pé.
Aw, now we gotta do stairs.
Ah, agora temos que subir escadas.
Can't I just drag Jaden instead of carrying him?
Não posso simplesmente arrastar Jaden em vez de carregá-lo?
It'd be easier on my back.
Seria mais fácil para minhas costas.
Quiet. We're close.
Silêncio. Estamos perto.
Ah, right on time.
Ah, bem na hora.
Looking for me?
Procurando por mim?
You bet we are. We want Crowler back.
Pode apostar que sim. Queremos o Crowler de volta.
Got that right. So hand him over.
Isso mesmo. Então entregue-o.
Yes, or else.
Sim, ou então.
I have no interest in little schoolboys.
Não tenho interesse em garotinhos.
She must mean you.
Ela deve estar falando de você.
No, she means you.
Não, ela está falando de você.
Are you ready, darling?
Está pronto, querido?
Let's duel.
Vamos duelar.
Good luck, bro.
Boa sorte, irmão.
Let us review.
Vamos rever.
If you win, you get Crowler's soul back and I'll be on my way.
Se você vencer, você terá a alma de Crowler de volta e eu irei embora.
But if I win, I get your soul, your spirit key,
Mas se eu vencer, eu pego sua alma, sua chave espiritual,
and I get to continue my quest to unleash the three sacred beasts.
e poderei continuar minha busca para libertar as três bestas sagradas.
I like to lean.
Gosto de me apoiar.
I summon Vampire Lady in defense mode.
Eu invoco a Dama Vampira em modo de defesa.
And I lay one card face down.
E coloco uma carta virada para baixo.
That's all.
É tudo.
Really?
Sério?
Shame.
Que pena.
Because it won't be enough to protect you from what I have planned.
Porque não será o suficiente para protegê-lo do que tenho planejado.
Playing Powerbond?
Jogando Ligação de Poder?
It allows me to fuse machine-type monsters.
Ela me permite fundir monstros do tipo máquina.
And I have the perfect three in mind, my Cyber Dragons.
E tenho os três perfeitos em mente, meus Cyber Dragões.
Now unite and form the almighty Cyber End Dragon!
Agora unam-se e formem o poderoso Dragão Cibernético Final!
Zane summoned his most powerful monster on his very first turn!
Zane invocou seu monstro mais poderoso no primeiro turno!
Wow, that's not like Zane.
Uau, isso não é típico do Zane.
He usually feels out an opponent before throwing Powerbond.
Ele geralmente testa o oponente antes de lançar a Ligação de Poder.
It's almost like he's just using it instead of playing it.
É quase como se ele estivesse apenas usando em vez de jogar.
I hope he knows what he's doing.
Espero que ele saiba o que está fazendo.
My, I like your aggressiveness, but Powerbond has its risks.
Minha, gosto da sua agressividade, mas a Ligação de Poder tem seus riscos.
Are you certain you can handle all the consequences?
Tem certeza de que pode lidar com todas as consequências?
She's right. At the turn's end, he'll take damage equal to Cyber's original attack points.
Ela está certa. No final do turno, ele sofrerá dano igual aos pontos de ataque originais do Cyber.
And that adds up to 4,000 big ones.
E isso totaliza 4.000 pontos.
But that may be a risk he's willing to take,
Mas esse pode ser um risco que ele está disposto a correr,
because now Powerbomb doubles Cyber and Dragon's attack points.
porque agora a Bomba de Poder dobra os pontos de ataque do Cyber e do Dragão.
8,000 points?
8.000 pontos?
I don't think I'll have to worry about consequences after this turn.
Não acho que terei que me preocupar com consequências depois deste turno.
Now attack Vampire Lady, Super Strident Blaze!
Agora ataque a Dama Vampira, Chama Estridente Suprema!
For getting my face down, I play the trap Red Ghost Moon!
Por pegar minha carta virada para baixo, eu jogo a armadilha Lua Fantasma Vermelha!
Now darling, by discarding one zombie in my hand to the graveyard, your monster's attack
Agora, querido, descartando um zumbi da minha mão para o cemitério, o ataque do seu monstro
points are added directly to my life points, and our little battle ends right here and
os pontos são adicionados diretamente aos meus pontos de vida, e nossa pequena batalha termina aqui e
now.
agora.
Ha ha ha!
Ha ha ha!
That's 8,000 points, plus the 4,000 I had, giving me a total of 12,000!
São 8.000 pontos, mais os 4.000 que eu tinha, me dando um total de 12.000!
Wrong. I activate the spell card Diffusion, disassembling Cyber End Dragon and leaving you...
Errado. Eu ativo a carta mágica Difusão, desmontando o Dragão Cibernético Final e deixando você...
With absolutely nothing. Red Ghost Moon's target is gone, so its effect is cancelled.
Com absolutamente nada. O alvo da Lua Fantasma Vermelha se foi, então seu efeito é cancelado.
My points!
Meus pontos!
Hey, know what else? Now that Power Bond is gone...
Ei, sabe de mais uma coisa? Agora que a Ligação de Poder se foi...
He won't have to pay points for using it.
Ele não terá que pagar pontos por usá-la.
Now that's playing a card. Huh, Sai?
Isso é que é jogar uma carta. Hã, Sai?
Yeah.
Sim.
I land with one face down.
Eu aterro com uma virada para baixo.
Oh, my darling.
Ah, meu querido.
I see now why you're ranked the top duelist at Duel Academy.
Agora vejo por que você é classificado como o melhor duelista da Academia de Duelos.
Actually, you haven't seen anything yet.
Na verdade, você ainda não viu nada.
Well, I hope not.
Bem, espero que não.
Zayn, dear, precious, we've only just begun this duel.
Zane, querido, precioso, acabamos de começar este duelo.
And I expect to have a lot more fun with you.
E espero me divertir muito mais com você.
Aw, man. I don't think I'm gonna like her kind of fun.
Ah, cara. Acho que não vou gostar da diversão dela.
Now then, shall we?
Então, vamos?
First I'll sacrifice Vampire Lady to summon Vampire Lord!
Primeiro sacrificarei a Dama Vampira para invocar o Senhor Vampiro!
Next I'll sacrifice him to summon...
Em seguida, sacrificarei ele para invocar...
Vampire Genesis!
Gênesis Vampira!
as is.
como está.
Ugly.
Feio.
Scary.
Assustador.
Darling Zane, I promised you some fun, didn't I?
Querido Zane, eu prometi que você se divertiria, não prometi?
And now we'll have it.
E agora vamos nos divertir.
Are you excited?
Está animado?
Oh, you're such a bore.
Ah, você é tão chato.
Well, maybe this will rouse you.
Bem, talvez isso o anime.
Vampire Genesis, attack!
Gênesis Vampira, ataque!
As fun as this is,
Por mais divertido que seja,
I'm afraid that I'm going to have to interrupt it with my face-down card.
Receio que terei que interromper com minha carta virada para baixo.
The Trap Attack Reflector Unit!
A Unidade Refletora de Ataque de Armadilha!
A trap?
Uma armadilha?
One that's evolutionary.
Uma que é evolutiva.
You see, Attack Reflector Unit evolves my Cyber Dragon into...
Veja bem, a Unidade Refletora de Ataque evolui meu Cyber Dragão em...
The Cyber Barrier Dragon!
O Dragão Barreira Cibernética!
And when the Cyber Barrier Dragon is in attack mode,
E quando o Dragão Barreira Cibernética está em modo de ataque,
Once per turn, its special power allows me to negate the attack of your monster.
Uma vez por turno, seu poder especial me permite negar o ataque do seu monstro.
So your Vampire Genesis attack can go right back to where it started.
Então o ataque do seu Gênesis Vampiro pode voltar para onde começou.
How dare you!
Como se atreve!
Your bro's got game. No wonder he beat me. Though it was close.
Seu irmão tem talento. Não é à toa que ele me venceu. Embora tenha sido por pouco.
Yeah.
Sim.
It's my turn.
É a minha vez.
And I play Pot of Greed.
E eu jogo Pote da Ganância.
This lets me draw two cards from my deck.
Isso me permite comprar duas cartas do meu baralho.
Next I activate the Spell Photon Generator unit.
Em seguida, ativo a Unidade Geradora de Fótons Mágica.
Now, by sacrificing my dragons,
Agora, sacrificando meus dragões,
I can summon the Cyber Laser Dragon.
Posso invocar o Dragão Laser Cibernético.
And with Cyber Laser Dragon, once every turn,
E com o Dragão Laser Cibernético, uma vez a cada turno,
I can destroy one monster that has equal or more attack
Eu posso destruir um monstro que tenha pontos de ataque ou defesa iguais ou maiores
or defense points than Laser Dragon's attack points.
do que os pontos de ataque do Dragão Laser.
I bet you talk to all the girls like that.
Aposto que você fala com todas as garotas assim.
No, just ones I really don't like.
Não, só com as de quem realmente não gosto.
Now, Laser Dragon, let loose Blue Lightning Lash.
Agora, Dragão Laser, liberte Chicote Relâmpago Azul.
And now, go ahead and attack her directly,
E agora, vá em frente e ataque-a diretamente,
Blue Lightning Blast.
Explosão de Relâmpago Azul.
Huh?
Hã?
Aah!
Aah!
Oh.
Oh.
Oh, and don't think I forgot Cyber Barrier Dragon.
Ah, e não pense que esqueci do Dragão Barreira Cibernética.
Attack Sonic Shriek!
Ataque Grito Sônico!
All right!
Certo!
That's exactly the move I would have made.
Esse é exatamente o movimento que eu teria feito.
Sure, John. Totally.
Claro, John. Totalmente.
In your dreams.
Nos seus sonhos.
So, now you can see why my brother's never lost, huh, guys?
Então, agora vocês podem ver por que meu irmão nunca perdeu, hein, pessoal?
Still, Mom says I got the looks.
Ainda assim, mamãe diz que eu tenho a beleza.
Uh...
Uh...
I'll place one face down and end my turn.
Colocarei uma carta virada para baixo e encerrarei meu turno.
Darling, you do realize you're forcing me to reveal my ugly side.
Querido, você percebe que está me forçando a revelar meu lado feio.
You see?
Você vê?
And it's only going to get uglier.
E só vai ficar mais feio.
I play Illusion Gate!
Eu jogo Portão da Ilusão!
Illusion Gate?
Portão da Ilusão?
Uh-oh. I've never heard of it.
Uh-oh. Nunca ouvi falar.
You guys know what it does?
Vocês sabem o que ele faz?
No, not me.
Não, eu não.
I think we're about to find out.
Acho que estamos prestes a descobrir.
Behold! First, this spell card destroys all monsters on your field!
Eis! Primeiro, esta carta mágica destrói todos os monstros no seu campo!
But that's not all. It has twin functions.
Mas não é só isso. Tem dupla função.
You see, this card also allows me to summon any monster you've used during this entire duel.
Veja bem, esta carta também me permite invocar qualquer monstro que você tenha usado durante todo este duelo.
What?
O quê?
So, even though you defused Cyber Dragon after only one turn, you did use him during this duel.
Então, embora você tenha desfundido o Dragão Cibernético após apenas um turno, você o usou durante este duelo.
Oh please, no card is powerful enough to let you make a move like that. There must be some kind of catch.
Ah, por favor, nenhuma carta é poderosa o suficiente para permitir que você faça um movimento como esse. Deve haver algum tipo de pegadinha.
Yes, but it's just a tiny one. After using Illusion Gate, should I happen to still lose this duel, I must sacrifice a soul to the sacred beasts.
Sim, mas é apenas uma pequena. Depois de usar o Portão da Ilusão, caso eu ainda perca este duelo, devo sacrificar uma alma às bestas sagradas.
That all?
É só isso?
Well good, it's what you get for taking Crowlers.
Bem, bom, é o que você recebe por pegar as do Crowler.
Beg your pardon? I said a soul, not my soul.
Com licença? Eu disse uma alma, não a minha alma.
You see, in the shadows, it's all the same to the sacred beasts.
Veja bem, nas sombras, é tudo a mesma coisa para as bestas sagradas.
Cyrus.
Syrus.
Oh, yes. Those beasts would find your soul to be a tasty treat, I'm sure.
Ah, sim. Aquelas bestas achariam sua alma uma iguaria, tenho certeza.
Cyrus! Run!
Syrus! Corra!
Oh, no you don't!
Ah, não vai não!
Cyrus!
Syrus!
Sigh.
Suspiro.
Sigh.
Suspiro.
Sorry, Zane.
Desculpe, Zane.
And now, I summon the almighty Cyber End Dragon!
E agora, invoco o poderoso Dragão Cibernético Final!
Sigh.
Suspiro.
Whatever will you do, I have your best monster and your little brother.
O que você vai fazer, eu tenho seu melhor monstro e seu irmãozinho.
Actually, I suppose they're really one and the same now.
Na verdade, suponho que agora são um e o mesmo.
After all, if you manage to do in the Cyber End Dragon, you'll also be doing in little Cyrus' soul.
Afinal, se você conseguir acabar com o Dragão Cibernético Final, você também estará acabando com a alma do pequeno Syrus.
So as I said, whatever will you do?
Então, como eu disse, o que você vai fazer?
The face-down card on my field is Call of the Haunted.
A carta virada para baixo no meu campo é Chamado dos Assombrados.
If I use it to resurrect Cyber Barrier Dragon, I can stop that Cyber End Dragon and win the duel.
Se eu usá-la para ressuscitar o Dragão Barreira Cibernética, posso parar aquele Dragão Cibernético Final e vencer o duelo.
Camula will be defeated.
Camula será derrotada.
We'll be that much closer to keeping the world safe from those sacred beasts.
Estaremos muito mais perto de manter o mundo seguro daquelas bestas sagradas.
And in exchange, we just lose one soul.
E em troca, perdemos apenas uma alma.
My brothers, the choice is clear.
Meus irmãos, a escolha é clara.
So, what is it going to be? Save the world?
Então, o que vai ser? Salvar o mundo?
Or save your brother's soul, which also means losing yours.
Ou salvar a alma do seu irmão, o que também significa perder a sua.
Go on, Zane. Do it. You have to.
Vá em frente, Zane. Faça isso. Você tem que.
My soul is a small price to pay to stop Camula.
Minha alma é um pequeno preço a pagar para parar Camula.
After all, if she wins this duel, Zane, she'll get your spirit key.
Afinal, se ela vencer este duelo, Zane, ela pegará sua chave espiritual.
And you know what that means? The Shadow Riders.
E você sabe o que isso significa? Os Cavaleiros das Sombras.
They'll be that much closer to freeing those sacred beasts.
Eles estarão muito mais perto de libertar aquelas bestas sagradas.
Besides, Zane, if one of us has to go down, it might as well be me.
Além disso, Zane, se um de nós tem que cair, que seja eu.
Sure, I may have gotten the looks.
Claro, eu posso ter tido a beleza.
But the truth is, you got just about everything else.
Mas a verdade é que você tem quase todo o resto.
The skills, the smarts, everything.
As habilidades, a inteligência, tudo.
Anyway, big bro, it's all right.
Enfim, irmãozão, está tudo bem.
I mean, at least this way,
Quer dizer, pelo menos assim,
I'll be remembered for something other than just being your little brother.
Serei lembrado por algo além de ser apenas seu irmãozinho.
This way, Zane, I'll be the one who's the hero.
Dessa forma, Zane, serei eu o herói.
The one who saves the day.
Aquele que salva o dia.
After all, we both know I would have never been able to do it by dueling.
Afinal, nós dois sabemos que eu nunca teria conseguido duelar.
It's just like you said.
É como você disse.
I never belonged here.
Eu nunca pertenci aqui.
I did say that, Cyrus, but since then...
Eu disse isso, Syrus, mas desde então...
You proved me wrong. You do belong here.
Você provou que eu estava errado. Você pertence aqui.
Hm?
Hm?
I love you, Cyrus. Never forget it.
Eu te amo, Syrus. Nunca esqueça.
Oh, Zane.
Oh, Zane.
Ah...
Ah...
I'll miss you, little bro. Farewell.
Vou sentir sua falta, irmãozinho. Adeus.
I stand down.
Eu me rendo.
Zane! What are you doing?
Zane! O que você está fazendo?
So be it. Cyber and Dragon destroy him!
Que assim seja. Cyber e Dragão, destruam-no!
Say no!
Diga não!
Stop! Take me!
Pare! Leve-me!
Ah! Big Brother!
Ah! Irmãozão!
Oh no.
Ah não.
At last, darling, you're all mine.
Finalmente, querido, você é todo meu.
A tad smaller and a smidge less talkative, but a darling trophy nonetheless.
Um pouco menor e um tiquinho menos falante, mas um troféu adorável, mesmo assim.
Ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha!
Ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha!
Just like that.
Assim mesmo.
He's gone.
Ele se foi.
Come on!
Vamos!
That's it!
É isso!
Jaden?
Jaden?
You hear me? No more, Camula!
Você me ouve? Chega, Camula!
I'm through with you messing with my friends!
Acabou essa de você mexer com meus amigos!
Got that? What you did to Crowler, to Zane!
Entendeu? O que você fez com o Crowler, com o Zane!
It stops here, and I'm gonna be the one who stops it!
Isso para aqui, e eu serei quem vai parar!
Jaden...
Jaden...
Sure, I may not be up to snuff, but I don't care!
Claro, eu posso não estar em forma, mas não me importo!
I'm taking you on and one way or another I'm getting our friend souls back about time
Eu vou te enfrentar e de um jeito ou de outro vou trazer as almas dos nossos amigos de volta já é hora
Camilla here I come so get set to get your game on
Camila, aqui vou eu, então prepare-se para jogar
Come on.
Vamos.
Come on, come on and get your game on
Vamos, vamos e comece a jogar
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
