Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Você Deveria Ter Partido (2020) – Ela Está Traindo (5/10)

Você Deveria Ter Partido (2020) – Ela Está Traindo (5/10)
0:00

Susanna, come here a sec.

Susanna, venha aqui um segundo.

What is it?

O que é?

Come play with us!

Venha brincar com a gente!

I want to talk to mommy first.

Quero falar com a mamãe primeiro.

Papa can be weird sometimes.

Papai pode ser estranho às vezes.

Bella, go inside.

Bella, entre.

Why?

Por que?

Because it's gonna rain.

Porque vai chover.

You ready to go?

Você está pronto para começar?

What is it?

O que é?

You have two phones.

Você tem dois telefones.

Must have been a lot of work

Deve ter dado muito trabalho.

keeping track of two of those things.

manter o controle de duas dessas coisas.

Yeah, it's exhausting.

Sim, é exaustivo.

The guy, Max,

O cara, Max,

from the shoot in Mexico?

da sessão de fotos no México?

Yeah.

Sim.

That's too bad.

Que pena.

Has he been here?

Ele já esteve aqui?

In this house?

Nesta casa?

Of course, of course not.

Claro que não.

Because somebody wrote in my journal.

Porque alguém escreveu no meu diário.

He's not here. He's in New York. He has meetings.

Ele não está aqui. Ele está em Nova York. Ele tem reuniões.

I don't give a shit where Max has meetings.

Não me interessa onde o Max faz suas reuniões.

So who wrote in my book?

Então, quem escreveu no meu livro?

Um, I don't know. Uh, did Ella?

Hum, não sei. Ah, a Ella fez isso?

Is that the biggest problem we have right now?

Esse é o maior problema que temos agora?

I bet that guy can fuck you all night, huh?

Aposto que esse cara pode te foder a noite toda, né?

Don't make it ugly.

Não deixe feio.

I'm 100% sure that I am not the one that made this ugly.

Tenho 100% de certeza de que não fui eu quem deixou isso feio.

I can't do this.

Eu não consigo fazer isso.

If only you'd said that to Max.

Se ao menos você tivesse dito isso para o Max.

You know, it would feel a lot better if you yelled and screamed like a normal person.

Sabe, seria muito melhor se você gritasse e esperneasse como uma pessoa normal.

No thanks.

Não, obrigado.

Thanks.

Obrigado.

You gotta go.

Você tem que ir.

What? Where?

O quê? Onde?

I don't know.

Não sei.

I'm not here. Stay in the village.

Eu não estou aqui. Fique na aldeia.

I'm not staying in the fucking village.

Eu não vou ficar nessa maldita vila.

You go if you want to.

Você pode ir se quiser.

No, you leave.

Não, você que vai embora.

Fine, I'll take Ella.

Tudo bem, eu fico com a Ella.

Like hell you will.

Nem pensar.

You're not making the rules now.

Agora você não está ditando as regras.

You broke the rules.

Você quebrou as regras.

There are no rules anymore.

Não existem mais regras.

Expandir Legenda

Susanna é chamada para brincar, mas prefere falar com a mãe, mencionando o comportamento estranho do pai. A conversa revela tensões sobre um tal de Max, com acusações de traição e invasão de privacidade. A situação explode em discussão, culminando na decisão de separação e disputa pela guarda de Bella.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos