It's been a while since I've been behind the wheel of one of these.
Já faz um tempo que não dirijo um desses.
First time I've ever been in the front seat.
Primeira vez que estou no banco da frente.
Hey, Rom, what took you so long?
Ei, Rom, por que você demorou tanto?
I thought for sure you'd be showing up with some chrome spinners or something.
Eu tinha certeza de que você apareceria com algum spinner cromado ou algo assim.
Real funny.
Muito engraçado.
I got a hundred thousand says I can take you all to the next quarter mile.
Aposto cem mil que posso levar vocês para o próximo quarto de milha.
Yeah, your broke ass has got 100 grand.
Sim, seu pobre coitado tem 100 mil.
We pull off this job, I will.
Se conseguirmos fazer esse trabalho, eu vou conseguir.
The next two lights, 100,000.
As próximas duas luzes, 100.000.
We don't pull this job off, we're probably dead anyway.
Se não fizermos esse trabalho, provavelmente estaremos mortos de qualquer maneira.
Let's make it a million.
Vamos fazer um milhão.
I like that. All right, million dollar quarter mile.
Gostei disso. Tudo bem, um quarto de milha de um milhão de dólares.
All right, then.
Tudo bem então.
Only live once. Let's do it.
Só se vive uma vez. Vamos lá.
What do you say, Don?
O que você diz, Don?
We talking or we racing?
Estamos conversando ou correndo?
Just don't cheat this time.
Só não trapaceie dessa vez.
Gotta let that go.
Tenho que deixar isso para lá.
Typical women.
Mulheres típicas.
I'mma get this money. I'mma hungry.
Vou pegar esse dinheiro. Estou com fome.
Don't make it too easy for me, boys.
Não facilitem tanto para mim, rapazes.
No!
Não!
Not this time, Don.
Não desta vez, Don.
Gotta want it, Brian.
Tem que querer, Brian.
Yeah!
Sim!
Own you! Own you!
Seja dono de si! Seja dono de si!
Good race, O'Connor.
Boa corrida, O'Connor.
Thanks, Don.
Obrigado, Don.
You know how long we're waiting for that shit?
Você sabe quanto tempo estamos esperando por essa merda?
I told you you didn't see it.
Eu disse que você não viu.
The man right there, he let off the throttle at the line.
O homem ali tirou o pé do acelerador na linha.
He didn't do nothing. He let you in.
Ele não fez nada. Ele deixou você entrar.
Bullshit.
Besteira.
Thank you.
Obrigado.
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda