Um Sonho de Liberdade – Red é Libertado da Prisão Após 40 Anos

Um Sonho de Liberdade – Red é Libertado da Prisão Após 40 Anos
0:00

Please, sit down.

Por favor, sente-se.

Ellis Boyd Redding, your files say you've...

Ellis Boyd Redding, seus arquivos dizem que você...

served 40 years of a life sentence.

cumpriu 40 anos de uma sentença de prisão perpétua.

Do you feel you've been rehabilitated?

Você acha que foi reabilitado?

Rehabilitated?

Reabilitado?

Well, now let me see.

Bem, agora deixe-me ver.

You know, I don't have any idea what that means.

Você sabe, eu não faço ideia do que isso significa.

Oh, well, it means you're ready to rejoin society.

Ah, bem, isso significa que você está pronto para reingressar na sociedade.

I know what you think it means, sonny.

Eu sei o que você acha que significa, rapaz.

To me, it's just a made-up word.

Para mim, é apenas uma palavra inventada.

A politician's word, so that young fellows like yourself

Uma palavra de político, para que rapazes como você

can wear a suit and a tie and have a job.

possam usar um terno e gravata e ter um emprego.

What do you really want to know?

O que você realmente quer saber?

Am I sorry for what I did?

Eu me arrependo do que fiz?

Well, are you?

Bem, você se arrepende?

There's not a day goes by I don't feel regret.

Não passa um dia sem que eu sinta arrependimento.

Not because I'm in here, because you think I should.

Não porque estou aqui, porque você acha que eu deveria.

I look back on the way I was then,

Eu olho para trás, para como eu era naquela época,

a young stupid kid who committed that terrible crime.

um jovem estúpido que cometeu aquele crime terrível.

I wanna talk to him.

Eu quero falar com ele.

I wanna try to talk some sense to him.

Quero tentar falar com ele.

Tell him the way things are.

Dizer a ele como as coisas são.

But I can't.

Mas eu não posso.

That kid's long gone and this the old man

Aquele garoto já se foi há muito tempo e este velho

is all that's left.

é tudo o que resta.

I gotta live with that.

Eu tenho que viver com isso.

Rehabilitated? It's just a (beep) word.

Reabilitado? É só uma (beep) palavra.

So you go on and stamp your form, sonny,

Então vá em frente e carimbe seu formulário, rapaz,

and stop wasting my time.

e pare de desperdiçar meu tempo.

Because, to tell you the truth,

Porque, para dizer a verdade,

I don't give a (beep).

eu não dou a mínima (beep).

Expandir Legenda

Divirta-se e Aprenda Inglês com: Um Sonho de Liberdade – Red é Libertado da Prisão Após 40 Anos. Tradução com Legendas em Inglês e Português.
guest
0 Comentários
Mais votado
mais recentes mais antigos
Feedbacks embutidos
Ver todos os comentários

Vídeos Relacionados