Come on.
Vamos.
James.
James.
Yeah.
Sim.
Could you carry this to my car for me?
Você poderia levar isso até o meu carro para mim?
It's just outside.
Fica logo ali fora.
Yeah, I'll take it.
Sim, eu aceito.
Thanks.
Obrigado.
Firm.
Empresa.
Excuse me, Jermaine.
Com licença, Jermaine.
Uh-huh.
Uhum.
Jermaine not doing that anymore.
Jermaine não faz mais isso.
Doing what?
Fazendo o quê?
You know, the whole smacking on the butt thing.
Sabe, aquela coisa de dar umas palmadas na bunda.
James and I are kind of, you know, hanging out now.
Eu e o James estamos meio que, sabe, passando um tempo juntos agora.
Oh, I didn't know you guys were.
Ah, eu não sabia que vocês eram assim.
Yeah, we are.
Sim, somos.
So you understand.
Para que você entenda.
Yeah, I understand.
Sim, eu entendo.
Bet you're afraid of a little competition.
Aposto que você tem medo de um pouco de competição.
What's the matter, Lynn?
Qual é o problema, Lynn?
You afraid James might grow tired of your wannabe black girl
Você tem medo que James se canse da sua aspirante a negra?
routine and fall for something real like me?
rotina e se apaixonar por algo real como eu?
Real?
Real?
Mm-hmm.
Hum-hum.
Since we're two airbags for breasts real, Joanne.
Já que somos duas bolsas de ar para seios de verdade, Joanne.
Maybe on my daddy's Chevy, they's real.
Talvez no Chevy do meu pai, eles sejam reais.
But on you, they's just ridiculous.
Mas em você, ficam simplesmente ridículas.
Excuse me?
Com licença?
You heard me.
Você me ouviu.
Yeah, but I think I shouldn't have.
Sim, mas acho que não deveria ter feito isso.
Yeah, but you did.
Sim, mas você fez.
And I think what my girl is saying
E eu acho que é isso que minha namorada está dizendo.
is that she wants you and your tetherball titties
É que ela quer você e seus peitinhos de bola presa
to leave on Marilona, right?
Para ir embora com Marilona, certo?
OK, Little Miss Hip Hop.
OK, Pequena Senhorita Hip Hop.
I think I was speaking to Lynn.
Acho que estava falando com a Lynn.
Uh-oh.
Ih, rapaz.
White girl gone crazy.
Garota branca que enlouqueceu.
What did you say to me?
O que você me disse?
Little Miss Hip Hop.
Pequena Senhorita Hip Hop.
Hey, hey, hey.
Ei, ei, ei.
Girl, I was hip hop.
Garota, eu era do hip hop.
Hey, hey, hey.
Ei, ei, ei.
Oh, uh-uh.
Ah, não, não.
Janelle.
Janelle.
Yeah, I heard all y'all.
Sim, eu ouvi todos vocês.
I'm the client.
Eu sou o cliente.
She should be fired right now.
Ela deveria ser demitida agora mesmo.
Joanne, calm down.
Joanne, acalme-se.
You know how we clown around here now.
Você sabe como a gente faz palhaçadas por aqui.
Look, y'all are grown women.
Olha, vocês são mulheres adultas.
Y'all can work this out.
Vocês podem resolver isso.
So you're not going to fire her?
Então você não vai demiti-la?
No.
Não.
No?
Não?
Joanne, no.
Joana, não.
No.
Não.
OK.
OK.
OK, fine.
OK, tudo bem.
Yeah, I see how things work around here.
Sim, entendi como as coisas funcionam por aqui.
You know what?
Você sabe o que?
You can forget about your meeting with CoverGirl.
Pode esquecer o seu encontro com a CoverGirl.
And you can forget about me as a client.
E pode esquecer-se de mim como cliente.
How's that?
E aí?
Fine.
Multar.
I'm so sorry, Gina.
Sinto muito, Gina.
No, it ain't nothing to be sorry about.
Não, não há motivo para se desculpar.
I guess it just wasn't meant to be.
Acho que simplesmente não era para ser.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
