Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Um Hóspede Do Barulho (4/9) Escondendo Harry (1987)

Um Hóspede Do Barulho (4/9) Escondendo Harry (1987)
0:00

Oh, Nancy.

Ah, Nancy.

Hi.

Oi.

I'm so excited.

Estou tão animado.

Can you imagine?

Você consegue imaginar?

It's high.

É alto.

It's all right.

Está tudo bem.

Little Bob must be a peat or something.

O pequeno Bob deve ser uma turfa ou algo assim.

Every dog in the neighborhood is out here.

Todos os cães da vizinhança estão aqui.

Oh, my God.

Oh meu Deus.

What is that smell?

Que cheiro é esse?

What the hell happened?

O que diabos aconteceu?

We decided to defrost the fridge.

Decidimos descongelar a geladeira.

Oh, God!

Oh, Deus!

Oh.

Oh.

Is everything all right with you kids?

Está tudo bem com vocês, crianças?

Us?

Nós?

Oh, hey, fine.

Ah, oi, tudo bem.

Oh, wonderful.

Ah, maravilhoso.

No, great, really, really great.

Não, ótimo, muito, muito ótimo.

I got your mail.

Recebi seu e-mail.

Just put it on the fridge.

Basta colocá-lo na geladeira.

Nan, you wouldn't happen to have any peanut butter and brewer's yeast.

Nan, por acaso você não teria manteiga de amendoim nem fermento de cerveja?

I found a new diet.

Encontrei uma nova dieta.

Sir, please take the dog out of the room.

Senhor, por favor, tire o cachorro da sala.

Peanut butter, I know we have.

Manteiga de amendoim, eu sei que temos.

Is Chucky okay?

O Chucky está bem?

Let me see if I can help you, Irene.

Deixe-me ver se posso ajudar você, Irene.

Peanut butter's always on the second shelf.

A manteiga de amendoim está sempre na segunda prateleira.

Great, no brewer's yeast?

Ótimo, sem fermento de cerveja?

No, sir.

Não, senhor.

Well, never mind.

Bem, não importa.

I gotta go to the market and pick up some cat liver oil and Tabasco.

Preciso ir ao mercado e comprar óleo de fígado de gato e Tabasco.

It's a new energy diet.

É uma nova dieta energética.

You might want to try it, George.

Talvez você queira tentar, George.

Exercise, Irene.

Exercício, Irene.

I mean, that's the only diet.

Quer dizer, essa é a única dieta.

Plenty of energy right here.

Muita energia aqui.

Maybe it's just rotten meat or eggs.

Talvez seja apenas carne ou ovos podres.

Exactly, no sense standing around breathing it.

Exatamente, não faz sentido ficar parado respirando isso.

Thank you for taking care of little Bob.

Obrigada por cuidar do pequeno Bob.

Oh, Ernie, what was that?

Ah, Ernie, o que foi isso?

Ernie's experiment for his science class.

O experimento de Ernie para sua aula de ciências.

He's got one of those gerbils.

Ele tem um desses gerbilos.

Oh, it's so cute.

Ah, é tão fofo.

Only, uh, it's more like, um...

Só que, uh, é mais como, hum...

Hamster.

Hamster.

Yeah, only bigger.

Sim, só que maior.

And it's always hungry.

E está sempre com fome.

Nothing more than rats getting a lucky shake from society, if you ask me.

Nada mais do que ratos recebendo uma injeção de sorte da sociedade, se você me perguntar.

Well, I know where you are if I need you.

Bem, eu sei onde você está se eu precisar.

Ernie!

Ernie!

Ernie, are you all right?

Ernie, você está bem?

Boy, is this guy strong!

Cara, esse cara é forte!

Ernie, give me your arms. I'll lift you up.

Ernie, me dê seus braços. Eu te levanto.

I'm sorry.

Desculpe.

I'm sorry.

Desculpe.

Expandir Legenda

Vizinhos curiosos se reúnem por causa de um cheiro ruim vindo da casa dos Peterson. Enquanto Nancy tenta disfarçar, descobre-se que Ernie, seu filho, causou o fedor com um experimento científico envolvendo um hamster grande e faminto. Irene, preocupada com a dieta, busca ingredientes estranhos na casa de Nancy.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos