Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Turma Da Mônica: Quarto Empapelado

Turma Da Mônica: Quarto Empapelado
0:00

Monica and Friends in...

Mônica e Amigos em...

Postered Up Bedroom.

Quarto Emposterado.

Here we are in the Lemon Tree neighborhood

Estamos aqui no bairro do Limoeiro

to cover the launch of Jimmy Five's

para cobrir o lançamento da

Incredible Poster Collection.

Incrível Coleção de Pôsteres do Cebolinha.

Incredible really is the right word.

Incrível é a palavra certa.

I have every poster in the world.

Eu tenho todos os pôsteres do mundo.

It's very kind of you to share your collection with us mere mortals, Jimmy Five.

É muita bondade sua compartilhar sua coleção com nós, meros mortais, Cebolinha.

How about you, Mr. Jameson?

E o senhor, Seu Cebola?

How do you feel about having a rich and famous son?

Como se sente em ter um filho rico e famoso?

Oh, I've always known my son was born to be one of the greats.

Ah, eu sempre soube que meu filho nasceu para ser um dos grandes.

Would you be so kind to show us some of your favorite posters, Mr. Five?

Poderia nos mostrar alguns de seus pôsteres favoritos, Senhor Cebola?

Of course.

Claro.

Look at this one.

Olhem só este.

It's a poster of the suspense classic, The Piggy.

É um pôster do clássico de suspense, O Porquinho.

Oh?

Oh?

Now that's really impressive.

Isso é realmente impressionante.

It's a living poster.

É um pôster vivo.

This is the new story of my life.

Essa é a nova história da minha vida.

Hello?

Alô?

Hey, what's up?

E aí, beleza?

What are you doing?

Que que cê tá fazendo?

Wait, no, what are you doing?

Espera, não, que que cê tá fazendo?

I brought you something crazy to check out, Jimmy Five.

Eu te trouxe uma coisa muito louca pra você ver, Cebolinha.

But since we're talking about crazy, what were you doing talking to yourself

Mas já que estamos falando em loucura, que que você tava fazendo falando sozinho

behind this thing, huh?

atrás dessa coisa, hein?

That thing was a ridiculously well poster you potato head.

Essa coisa era um pôster ridiculamente legal, sua cabeça de batata.

Get out of here.

Sai daqui.

Well, it's not my fault you put your poster on the window, Jimmy Five.

Bem, a culpa não é minha que você colocou seu pôster na janela, Cebolinha.

That's because I need all the space in my room,

É porque eu preciso de todo o espaço do meu quarto,

even the space in the window.

até mesmo o espaço da janela.

Whoa!

Uau!

You really have an awesome collection.

Você realmente tem uma coleção incrível.

You even have a Elvis poster.

Você tem até um pôster do Elvis.

And little Pele, too.

E do Pelé pequeno também.

There's much more.

Tem muito mais.

And when I present my collection to the world,

E quando eu apresentar minha coleção para o mundo,

I will get visitors from all over the planet.

receberei visitantes de todo o planeta.

I will finally get my recognition

Finalmente terei meu reconhecimento

and become rich!

e ficarei rico!

Ah!

Ah!

But did your parents let you do this to your bedroom walls?

Mas seus pais te deixaram fazer isso nas paredes do seu quarto?

Well, I haven't talked to them yet,

Bem, eu ainda não falei com eles,

but of course they'll like it.

mas claro que eles vão gostar.

This is going to be one of the biggest wonders of humanity.

Esta vai ser uma das maiores maravilhas da humanidade.

Why, this is not gonna end well.

Ai, isso não vai acabar bem.

But hey, I came here to show you something.

Mas ei, eu vim aqui pra te mostrar uma coisa.

Jimmy, Jimmy, Jimmy Five.

Cebolinha, Cebolinha, Cebolinha.

Huh, I bet my dad will just love it.

Ah, aposto que meu pai vai adorar.

I have the most brilliant son in the world.

Eu tenho o filho mais brilhante do mundo.

Mary Angela, I know you don't understand it yet,

Maria Ângela, eu sei que você ainda não entende,

but you can't go around just gluing things

mas você não pode sair por aí colando coisas

on the walls like that.

nas paredes assim.

Look how much work Daddy has to do

Olha só o trabalho que o papai tem que ter

in order to clean this up.

pra limpar isso aqui.

Stupid little paper!

Papelzinho estúpido!

You're gonna come off this wall right now!

Você vai sair dessa parede agora mesmo!

Oh, no!

Ah, não!

Man, you gotta help me take these bolsters down right now!

Cara, você tem que me ajudar a tirar esses pôsteres agora!

Come on!

Vamos!

Wait, what?

Espera, o quê?

Didn't you say your collection was the most amazing thing in the world?

Você não disse que sua coleção era a coisa mais incrível do mundo?

Come on, quickly!

Vamos, rápido!

Huh?

Hã?

Take them off carefully so we don't rip anything off!

Tire-os com cuidado para não rasgarmos nada!

All right, all right.

Tudo bem, tudo bem.

But look at the amazing thing I managed to get for you.

Mas veja a coisa incrível que consegui para você.

Check it out. Ta-da!

Confira. Tcharam!

Huh?

Hã?

I did it! See?

Eu consegui! Viu?

There's not even a little speck of glue.

Não tem nem um pingo de cola.

Learn from the master.

Aprenda com o mestre.

But let's do it fast, because we can't waste any time.

Mas vamos fazer rápido, porque não podemos perder tempo.

Aw.

Ah.

You have to do it real slow.

Você tem que fazer bem devagar.

Jimmy Five, hold up.

Cebolinha, espera aí.

Why don't you just have a look at this over here?

Por que você não dá uma olhada nisso aqui?

Takes much. Doesn't happen to be a poster by any chance.

Demora muito. Não deve ser um pôster, por acaso.

No, but it's a...

Não, mas é um...

Then I don't want to hear about it.

Então não quero saber.

I'm in a hurry.

Estou com pressa.

Hey, look over here. Look at it up close.

Ei, olhe aqui. Olhe de perto.

Okay, okay, okay. What do you want me to see?

Tá bom, tá bom, tá bom. O que você quer que eu veja?

Well, now I have to go get it to show you.

Bem, agora tenho que ir pegar para te mostrar.

Listen, dude, you gotta stop making things up.

Escuta, cara, você tem que parar de inventar coisas.

If you're not gonna help me, at least don't slow me down.

Se não vai me ajudar, pelo menos não me atrase.

Dude, there are too many bolsters.

Cara, tem pôster demais.

I feel like Doomsday's going to swag soon.

Sinto que o Dia do Juízo Final vai chegar em breve.

I can already feel my dad's fury.

Já consigo sentir a fúria do meu pai.

No, man, I think it's something much, much, much worse.

Não, cara, acho que é algo muito, muito, muito pior.

What in the world are you holding?

O que você está segurando?

Did you act like a furious monster to my health?

Você agiu como um monstro furioso para a minha saúde?

Oh, you brats!

Ah, seus pestinhas!

You'll see what happens to you!

Vocês vão ver o que acontece com vocês!

You can keep it, Barney.

Você pode ficar com ele, Cascão.

No, no, it's all yours.

Não, não, é todo seu.

No, you!

Não, você!

Get back here, you brat!

Volte aqui, seu pestinha!

Stop!

Pare!

Whoa!

Uau!

Smudge, where do you think you're going?

Cascão, aonde você pensa que vai?

Didn't you want my Samsung?

Você não queria meu Sansão?

Now take it!

Agora pegue!

Whoa!

Uau!

Come on, you can hit Smudge,

Vamos, você pode acertar o Cascão,

but don't destroy my whole bedroom, you monster!

mas não destrua meu quarto inteiro, seu monstro!

Hey!

Ei!

Oh, you don't have to worry about that,

Ah, você não precisa se preocupar com isso,

because I certainly won't miss him next time!

porque com certeza não vou errar da próxima vez!

Get ready!

Prepare-se!

Whoa!

Uau!

Oh, no!

Ah, não!

Oh, you just ruined my postal.

Oh, você acabou de arruinar meu pôster.

What are you talking about?

Do que você está falando?

Wow, that's incredible.

Uau, isso é incrível.

This is also...

Isso também é...

Wait a minute.

Espere um minuto.

I can't believe it.

Não consigo acreditar.

M-M-Monica.

M-M-Mônica.

Is everything okay?

Está tudo bem?

Huh?

Hã?

Wow.

Uau.

Oh, that?

Ah, isso?

That, that, that, that, that.

Isso, isso, isso, isso, isso.

I'll tell you who made it.

Eu vou te dizer quem fez.

Wasn't it too much?

Não foi demais?

Tell her.

Diga a ela.

Yeah, Monica, it was.

Sim, Mônica, foi.

I can't believe that you have a Jasmine Beaver poster!

Não consigo acreditar que você tem um pôster do Jasmine Beaver!

I've always wanted one!

Eu sempre quis um!

Are you serious? Do you really like Jasmine Beaver, man?

É sério? Você realmente gosta do Jasmine Beaver, cara?

Well, Smudge, a collector can't have those kinds of prejudices.

Bem, Cascão, um colecionador não pode ter esse tipo de preconceito.

Well, Monica, if you like it so much, you can totally keep it if you just...

Bem, Mônica, se você gosta tanto, pode ficar com ele se você apenas...

Are you serious? Wow, that's awesome!

É sério? Uau, que demais!

Shh! I'm saying you can keep it if you help me get the other posters off the wall real quick!

Shh! Estou dizendo que você pode ficar com ele se me ajudar a tirar os outros pôsteres da parede rapidinho!

What about me? Can I have the little Pele poster if I help you out too?

E eu? Posso ficar com o pôster do Pelé pequeno se eu ajudar também?

Okay, but...

Ok, mas...

Oh, that's awesome!

Ah, que demais!

Sweet! Yeah! Woohoo!

Legal! Sim! Uhu!

Shh! Be quiet! Don't make so much noise or my dad will hear and see the...

Shh! Fique quieta! Não faça tanto barulho, senão meu pai vai ouvir e ver o...

And what don't you want me to see?

E o que você não quer que eu veja?

Huh? Wait, Dad?

Hã? Espera, pai?

Uh...

Uh...

Uh... That... Th-that...

Uh... Aquilo... Aquilo...

Jamie Five, please explain! What is the meaning of this?

Cebolinha, por favor, explique! Qual o significado disso?

Oh, my dad, I'll explain. I'll tell you everything. The truth is...

Ah, meu pai, eu vou explicar. Vou te contar tudo. A verdade é...

Uh, it's all Monica's fault!

Uh, a culpa é toda da Mônica!

She made me do it, I swear, I swear!

Ela me fez fazer isso, eu juro, eu juro!

Huh? Me?

Hã? Eu?

But, but...

Mas, mas...

This is absolutely wonderful!

Isso é absolutamente maravilhoso!

Uh, it is?

Uh, é?

What?

O quê?

When I was a kid, I really wanted to have a poster collection, too.

Quando eu era criança, eu também queria muito ter uma coleção de pôsteres.

But my dad never allowed it.

Mas meu pai nunca permitiu.

This is a brilliant idea!

Esta é uma ideia brilhante!

Well, actually, it was, uh, mine, uh...

Bem, na verdade, foi, uh, minha, uh...

Good job, Monica! I'm extremely proud of you!

Bom trabalho, Mônica! Estou extremamente orgulhoso de você!

You're a great influence on Jimmy Five. Put it there.

Você é uma ótima influência para o Cebolinha. Bate aqui.

B-b-b-b-but I-I was the one who...

M-m-m-m-mas eu, eu fui quem...

Oh, I really am, sir.

Ah, eu sou mesmo, senhor.

Aren't I, Jimmy Five?

Não sou, Cebolinha?

Aaaaaah!

Aaaaaah!

Expandir Legenda

No bairro do Limoeiro, Jimmy Cinco exibe sua enorme coleção de pôsteres para a turma, acreditando que ela o tornará rico e famoso. Impressionados, Mônica, Cebolinha e Cascão exploram os pôsteres, incluindo um do filme "O Porquinho". Jimmy Cinco cobre até a janela com pôsteres, sem a permissão dos pais, certo de que eles aprovarão sua "obra de arte". Cebolinha tenta mostrar algo a Jimmy, mas a empolgação com os pôsteres o distrai. A situação prenuncia problemas.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos