Todas As Melhores Cenas De A Múmia

Todas As Melhores Cenas De A Múmia
9:53

Jonathan: evy!

Jonathan: inveja!

Move! jonathan: yeah, right.

Mexa-se! Jonathan: Sim, claro.

Beni: did you see that? it was walking. it was walking!

Beni: você viu aquilo? Ele estava andando. Ele estava andando!

I told you to leave or die.

Eu disse para você ir embora ou morrer.

You refused.

Você recusou.

Now, you may have killed us all,

Agora, você pode ter matado todos nós,

For you have unleashed a creature we have feared for more than 3,000 years.

Pois você libertou uma criatura que temíamos há mais de 3.000 anos.

Relax. I got him. no mortal weapon can kill this creature.

Relaxa. Eu o peguei. Nenhuma arma mortal pode matar essa criatura.

He's not of this world.

Ele não é deste mundo.

You bastard. what did you do to him?

Seu bastardo. O que você fez com ele?

We saved him. saved him before the creature could finish his work.

Nós o salvamos. Nós o salvamos antes que a criatura pudesse terminar seu trabalho.

Leave, all of you, quickly, before he finishes you all.

Saiam todos depressa, antes que ele acabe com todos vocês.

I must now go on the hunt, and try and find a way to kill him.

Agora preciso ir à caça e tentar encontrar uma maneira de matá-lo.

I already told you, I got him.

Eu já te disse, eu o peguei.

Know this,

Saiba disso,

This creature is the bringer of death.

Esta criatura é a portadora da morte.

He will never eat, he will never sleep, and he will never stop.

Ele nunca comerá, nunca dormirá e nunca parará.

Oh, my god.

Oh meu Deus.

Hey, winston! pedal faster!

Ei, Winston! Pedale mais rápido!

Hang on, men!

Esperem, homens!

Stop it! you'll kill them!

Pare com isso! Você vai matá-los!

That's the idea.

Essa é a ideia.

Here I come, laddies!

Aqui vou eu, rapazes!

I love the whole sand-wall trick. it was beautiful.

Adorei todo o truque da parede de areia. Ficou lindo.

Bastard.

Desgraçado.

That's two down, two to go. then he'll be coming after evy.

Já são dois, faltam dois. Então ele vai atrás de todos.

Soldier: guards in place!

Soldado: guardas em posição!

Reporting all clear, sir!

Relatório: tudo certo, senhor!

To hell with this.

Para o inferno com isso.

I'm going downstairs, get me a drink. you want something?

Vou descer, me traga uma bebida. Quer alguma coisa?

Yeah. yeah, get me a glass of bourbon. all right.

Sim. Sim, me traga um copo de bourbon. Tudo bem.

And a shot of bourbon. yeah, okay, okay.

E uma dose de bourbon. Sim, ok, ok.

And a bourbon chaser. I'll get your damn bourbon!

E um bourbon chaser. Vou pegar seu maldito bourbon!

Don't worry about the door.

Não se preocupe com a porta.

Anck-su... namun.

Anck-su... então.

Hey, get your ugly face off of her!

Ei, tire essa cara feia de cima dela!

Look what I got.

Olha o que eu consegui.

You all right? well, I'm not sure.

Você está bem? Bem, não tenho certeza.

Bembridge scholars never wrote about this.

Os estudiosos de Bembridge nunca escreveram sobre isso.

Get off me. get off!

Sai de cima de mim. Sai de cima de mim!

Kill them...

Mate-os...

And wake the others.

E acorde os outros.

Wha... wha...

O que... o que...

Can you see... yeah.

Você consegue ver... sim.

Can you believe... yeah.

Você acredita... sim.

Can we just... no.

Podemos simplesmente... não.

Who the hell are these guys? priests.

Quem diabos são esses caras? Padres.

Imhotep's priests.

Sacerdotes de Imhotep.

All right, then.

Tudo bem então.

Expandir Legenda

Todas As Melhores Cenas De A Múmia. Jonathan e Beni enfrentam uma criatura antiga e poderosa, libertada por ações imprudentes. Enquanto Beni tenta controlar o ser, Jonathan alerta sobre o perigo iminente. Eles escapam com dificuldades, enquanto Beni decide caçar a criatura para encontrá-la uma solução. A tensão aumenta com a chegada dos sacerdotes de Imhotep, complicando ainda mais a situação. Enquanto isso, Evy tenta sobreviver e entender o que está acontecendo, com momentos de adrenalina e descobertas chocantes.

Vídeos Relacionados

Ver Mais Vídeos
WhatsApp
Alguma Dúvida?