Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

The Witcher: Banquetes, Bastardos E Enterros | O Discurso De Geralt

The Witcher: Banquetes, Bastardos E Enterros | O Discurso De Geralt
0:00

You lie, you little shite!

Você mente, seu merdinha!

You never faced so much as a bad meal in your life.

Você nunca enfrentou uma refeição ruim na vida.

Never mind a manticore.

Não se preocupe com uma mantícora.

I've had manticores thrice as fat and ugly as you perish under my steel.

Já tive manticoras três vezes mais gordas e feias que você perecendo sob meu aço.

Under your bullshit, more like.

Mais como se estivesse embaixo da sua besteira.

How many stings has it got then?

Quantas picadas ele tem então?

Two.

Dois.

Ha! Go away and shite.

Ha! Vai embora e caga.

Your Majesty, that's Geralt of Rivia.

Majestade, esse é Geralt de Rivia.

I've actually killed one.

Na verdade, matei um.

Enough!

Suficiente!

We have a renowned guest here tonight.

Temos um convidado ilustre aqui esta noite.

Perhaps he can declare which esteemed lord is telling the truth

Talvez ele possa declarar qual estimado senhor está dizendo a verdade

Neither

Nenhum

Are you calling me a liar, old man?

Você está me chamando de mentiroso, velho?

Ah, the butcher of Blaviken bleats utter nonsense

Ah, o açougueiro de Blaviken balbucia um completo absurdo

Perhaps the lord's encountered rare subspecies of Manticore

Talvez o senhor tenha encontrado uma subespécie rara de Manticore

Perhaps our esteemed guest would like to entertain us

Talvez nosso estimado convidado queira nos entreter

with how he slayed the elves at the edge of the wall

com a forma como ele matou os elfos na beira do muro

There was no slaying

Não houve matança

I had my ass kicked by a ragged band of elves

Levei uma surra de um bando de elfos maltrapilhos

I was about to have my throat cut

Eu estava prestes a ter minha garganta cortada

when Filavandrel let me go

quando Filavandrel me deixou ir

But the song!

Mas a música!

Yeah, the song.

Sim, a música.

At least when Filavandrel's blade kissed my throat,

Pelo menos quando a lâmina de Filavandrel beijou minha garganta,

I didn't shit myself.

Eu não me caguei.

Which is all I can hope for you, good lords.

O que é tudo o que posso esperar de vocês, meus bons senhores.

At your final breath,

No seu último suspiro,

a shitless death.

uma morte sem graça.

But I doubt it.

Mas duvido.

It would have been your blade at Filavandrel's throat

Teria sido sua lâmina na garganta de Filavandrel

had you been there, your majesty.

se você estivesse lá, majestade.

Not that any elven bastard would crawl from the lair

Não que qualquer bastardo élfico rastejaria para fora do covil

to meet you on the field.

para encontrá-lo no campo.

Any man willing to paint himself in the shadow of his failures

Qualquer homem disposto a pintar-se na sombra dos seus fracassos

will make for far more interesting conversation this night.

tornará a conversa muito mais interessante esta noite.

Come, witch.

Venha, bruxa.

Take a seat by my side while I change.

Sente-se ao meu lado enquanto eu me troco.

Expandir Legenda

Geralt de Rívia, em um banquete, confronta a arrogância de nobres que se vangloriam de feitos fantasiosos, como matar manticoras. Desmascarando as mentiras, Geralt relembra sua própria experiência, admitindo ter sido poupado por Filavandrel, líder élfico, após uma derrota. A honestidade brutal do bruxo irrita os presentes, mas chama a atenção do rei, que o convida para sentar-se ao seu lado.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos