I dreamed I was missing, you were so scared, but no one would listen, cause no one else cared.
Sonhei que estava desaparecido, você estava com tanto medo, mas ninguém me ouvia, porque ninguém mais se importava.
After my dreaming, I woke with this fear
Depois do meu sonho, acordei com esse medo
What am I leaving when I'm done here?
O que vou deixar quando terminar aqui?
So if you're asking me, I want you to know
Então, se você está me perguntando, eu quero que você saiba
When my time comes, forget the wrong that I've done
Quando chegar a minha hora, esqueça o mal que fiz
Help me leave behind some reasons to be missed
Ajude-me a deixar para trás alguns motivos para sentir falta
Don't resent me when you're feeling empty
Não fique ressentido comigo quando estiver se sentindo vazio
Keep me in your memory, leave out all the rest
Mantenha-me em sua memória, deixe de fora todo o resto
Leave out all the rest
Deixe de fora todo o resto
Forgetting all the hurt inside you've learned to have so well
Esquecendo toda a mágoa que você aprendeu a ter tão bem
Pretending someone else can come and save me from myself
Fingir que outra pessoa pode vir e me salvar de mim mesmo
I can't be who you are
Eu não posso ser quem você é
When my time comes, forget the wrong that I've done
Quando chegar a minha hora, esqueça o mal que fiz
Help me leave behind some reason to be missed
Ajude-me a deixar para trás algum motivo para sentir falta
Don't resent me when you're feeling empty
Não fique ressentido comigo quando estiver se sentindo vazio
Keep me in your memory
Guarde-me em sua memória
Leave out all the rest
Deixe de fora todo o resto
Forgetting all the hurt inside
Esquecendo toda a dor interior
You've learned to act so well
Você aprendeu a atuar tão bem
Pretending someone else can come
Fingir que outra pessoa pode vir
And save me from myself
E me salve de mim mesmo
I can't be who you are
Eu não posso ser quem você é
I can't be who you are
Eu não posso ser quem você é
How could I have said I was right
Como eu poderia dizer que estava certo
When you're clouding up my mind
Quando você está nublando minha mente
I can't wait to lose and fight
Mal posso esperar para perder e lutar
All the time
O tempo todo
No, can I ever own what's mine?
Não, eu posso possuir o que é meu?
Well, you're always taking sides
Bem, você está sempre tomando partido
But you won't take away my pride
Mas você não vai tirar meu orgulho
No, not this time
Não, não desta vez
Not this time
Não dessa vez
Can we get here?
Conseguiremos chegar aqui?
I used to know you so well
Eu costumava te conhecer tão bem
Had a break in here
Deu uma pausa aqui
But I think I know
Mas acho que sei
The truth is hiding in your eyes
A verdade está escondida em seus olhos
And it's hanging on your tongue
E está pendurado na sua língua
Just boiling in my blood
Apenas fervendo no meu sangue
But you think that I can't see
Mas você acha que eu não consigo ver
What kind of man that you are
Que tipo de homem você é
If you're a man at all, I will figure this one out
Se você for homem, eu vou descobrir isso
On my own
Por conta própria
On my own
Por conta própria
I wake in here
Eu acordo aqui
I used to know you so well
Eu costumava te conhecer tão bem
And we can hear
E podemos ouvir
What I think I know
O que eu acho que sei
I know
Eu sei
Can you see what we've done?
Você consegue ver o que fizemos?
We've gone and made such rules of ourselves
Nós fomos e fizemos tais regras para nós mesmos
There is something I see in you
Há algo que vejo em você
It might kill me, but I want it to be true
Pode me matar, mas quero que seja verdade
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda