Looks like Scary Terry's having a nightmare.
Parece que o Terry assustador está tendo um pesadelo.
Oh boy, Rick.
Nossa, Rick.
I can only imagine what horrible things must, you know, scare Scary Terry.
Só posso imaginar que coisas horríveis devem assustar o Terry Assustador.
Oh no! I'm late to class, bitch.
Ah, não! Cheguei atrasada para a aula, sua vagabunda.
Oh no! I'm not wearing any pants.
Ah, não! Não estou usando calças.
Ah well, Mr. Terry.
Ah, bem, Sr. Terry.
Why don't you tell the whole class the proper wordplay to use
Por que você não conta para toda a turma o jogo de palavras adequado a ser usado?
when one is chasing one's victim through a pumpkin patch?
quando alguém está perseguindo sua vítima por um canteiro de abóboras?
That's...
Isso é...
Oh...
Oh...
Um...
Hum...
Bitch.
Cadela.
Oh, come on, Terry.
Ah, vamos lá, Terry.
You can't think of a pun involving pumpkins, bitch.
Você não consegue pensar em um trocadilho envolvendo abóboras, vadia.
Hey, leave him alone!
Ei, deixe-o em paz!
Yeah, this is a bunch of bull crap.
Sim, isso é um monte de besteira.
Who cares what stupid pun you make when you kill someone?
Quem se importa com o trocadilho idiota que você faz quando mata alguém?
Why don't you let the poor guy say whatever he wants?
Por que você não deixa o pobre rapaz dizer o que quiser?
Well, I never...
Bem, eu nunca...
I've seen no reason to stand here and take this.
Não vi razão alguma para ficar aqui e aceitar isso.
You're putting too much pressure on yourself, Scary Terry.
Você está colocando muita pressão em si mesmo, Terry Assustador.
You know, I mean, you're perfectly scary enough as it is.
Sabe, quero dizer, você já é assustador o suficiente.
Hey, yo, Scary T.
E aí, Scary T.
T, don't even trip about your pants, dog.
T, nem se preocupe com suas calças, cachorro.
Here's a pair on us, fool.
Aqui está um par para nós, idiota.
Aw, bitch.
Ah, vadia.
I don't know what to say.
Não sei o que dizer.
You don't need to say anything.
Você não precisa dizer nada.
We got you, dog.
Nós pegamos você, cachorro.
You're our boy, dog.
Você é nosso garoto, cachorro.
Don't even trip.
Nem tropece.
X gon' give it to you.
X vai te dar.
Wait for you to get it on your own.
Espere até que você consiga por si mesmo.
X gon' deliver to you.
X vai entregar para você.
Knock, knock, open up the door.
Toc, toc, abra a porta.
It's real.
É real.
With the nonstop pop out and stainless steel.
Com abertura ininterrupta e aço inoxidável.
Go hard getting busy with it.
Esforce-se para se ocupar com isso.
But I got such a good heart that I make a mother
Mas eu tenho um coração tão bom que faço uma mãe
wonder if you did it.
imagino se você fez isso.
Damn right, can I?
Claro que sim, posso?
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
