Morty, heads up! Incoming wave!
Morty, atenção! Onda chegando!
Clear!
Claro!
They're sending more every time.
Eles estão enviando cada vez mais.
It's fine. I'll upgrade the turret's rate of fire, but I need to finish this relay.
Tudo bem. Vou aumentar a cadência de tiro da torre, mas preciso terminar este revezamento.
You need to figure out how to get us back to life!
Você precisa descobrir como nos trazer de volta à vida!
Without my infinite energy? I don't think you're thinking this through, Morty.
Sem a minha energia infinita? Acho que você não está pensando direito, Morty.
If we manage to get home, we don't get another shot at this.
Se conseguirmos voltar para casa, não teremos outra chance.
You think the next time these idiots see a naked man on the battlefield, they're gonna give him a beer?
Você acha que da próxima vez que esses idiotas virem um homem nu no campo de batalha, eles vão dar uma cerveja a ele?
So you'd rather stay dead until you win than live as a loser?
Então você prefere ficar morto até vencer do que viver como um perdedor?
Maybe you belong here with these idiots.
Talvez você pertença aqui com esses idiotas.
Yeah, I could probably teach him how to hit a red button.
Sim, eu provavelmente poderia ensiná-lo a apertar um botão vermelho.
I said I was sorry.
Eu disse que sentia muito.
And I said keep killing them while I finish the relay,
E eu disse para continuar matando-os enquanto termino o revezamento,
and I will get us back home, okay?
e eu vou nos levar de volta para casa, ok?
Okay.
OK.
Yay!
Yay!
Ah!
Ah!
Ah!
Ah!
Ah!
Ah!
Whoa!
Uau!
Aah!
Ah!
Aah!
Ah!
Oh, oh, no!
Ah, ah, não!
Aah!
Ah!
Okay, I'm done here. You ready to get back to living?
Ok, terminei por aqui. Você está pronto para voltar a viver?
Yeah, but how?
Sim, mas como?
Morty, infinite energy means infinite energy.
Morty, energia infinita significa energia infinita.
All I have to do is pull a lever to send us back home into new bodies.
Tudo o que preciso fazer é puxar uma alavanca para nos mandar de volta para casa em novos corpos.
Then voila! No more need for crystals.
Então voilà! Chega de cristais.
But the second we turn our back,
Mas no segundo em que viramos as costas,
those guys are just going to trash this place.
esses caras vão destruir esse lugar.
Oh, Morty, you've little faith.
Ah, Morty, você tem pouca fé.
Do we even need to attack him?
Precisamos mesmo atacá-lo?
Aah!
Ah!
Aah!
Ah!
Aah!
Ah!
Oh, God.
Oh, Deus.
I told you I was Odin, you faithless heretics!
Eu disse que eu era Odin, seus hereges infiéis!
And I'll keep blowing you up in this pit forever
E eu vou continuar explodindo você neste poço para sempre
unless you follow these commandments.
a menos que você siga estes mandamentos.
Spider-Man, there's ten of them,
Homem-Aranha, são dez,
but they basically revolve around not going near the energy relay.
mas basicamente giram em torno de não chegar perto do relé de energia.
Is anybody going to go near the energy relay?
Alguém vai chegar perto do relé de energia?
Okay, you have pleased me.
Certo, você me agradou.
I'll get you guys some kind of a ladder.
Vou arranjar uma escada para vocês.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
