Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Pica-Pau: Vida De Pirata | Episódio Completo

Pica-Pau: Vida De Pirata | Episódio Completo
0:00

Sail the seas, see the world. Free grub? Oh boy, that's for me!

Navegar os mares, ver o mundo. Comida de graça? Ah, isso é para mim!

So, where's all the grub? Waits for me!

Então, onde está toda a comida? É para mim!

You got the wrong sailor!

Pegou o marinheiro errado!

Ooh, a costume sea party. Cha-cha-cha.

Uh, uma festa à fantasia no mar. Cha-cha-cha.

Now that's something I could get into.

Isso é algo que eu toparia.

Roll call!

Chamada!

The food line!

A fila da comida!

Okay.

Certo.

Yeah.

Sim.

Corky? Hello? Thompson? Thompson?

Corky? Olá? Thompson? Thompson?

Thompson? Oh, Thompson?

Thompson? Oh, Thompson?

Thompson!

Thompson!

And someone Captain Redwood calls your name Thompson?

E o Capitão Redwood te chama de Thompson?

Hold on, I'm not Thompson.

Espere, eu não sou Thompson.

What do you mean you're not Thompson? Picked you up the dock like you wanted?

Como assim você não é Thompson? Te pegamos no cais como você queria?

Ah, this is getting boring. I'm here for the free food.

Ah, isso está ficando chato. Estou aqui pela comida grátis.

If you're not Thompson, what be your name then?

Se você não é Thompson, qual é o seu nome então?

Arrr!

Arrr!

It be Woody.

É Woody.

Arrr!

Arrr!

Arrr, me hearty!

Arrr, meu caro!

That's a fine sailing name.

Esse é um belo nome de marinheiro.

But where's your sea leg?

Mas onde está sua perna de pau?

Sea leg?

Perna de pau?

Aye, sea leg.

Sim, perna de pau.

Every real pirate's got a sea leg, don't we mateys?

Todo pirata de verdade tem uma perna de pau, não é, companheiros?

Aye, Captain, I've got a sea leg.

Sim, Capitão, eu tenho uma perna de pau.

I've got two good ones.

Eu tenho duas boas.

He's not a pirate captain.

Ele não é um capitão pirata.

No, sir.

Não, senhor.

He's one of those, um, land creatures.

Ele é uma daquelas, hum, criaturas da terra.

Hey, I'm no landlubber.

Ei, eu não sou um marujo de água doce.

Captain, he took your sword.

Capitão, ele pegou sua espada.

Get my sword!

Peguem minha espada!

Give the king back his sword!

Devolvam a espada do rei!

I be the infamous pirate, Woody McPicker,

Eu sou o infame pirata, Woody McPicker,

Scourge of the Seven Seas.

O flagelo dos Sete Mares.

Ooh, that's gotta hurt.

Uh, isso deve doer.

Boys, we got us a storeway.

Rapazes, pegamos um clandestino.

And you know what that means.

E vocês sabem o que isso significa.

Ah, yes.

Ah, sim.

Actually, no.

Na verdade, não.

No, not as such, no.

Não, não exatamente, não.

What happens when you do something wrong?

O que acontece quando você faz algo errado?

We get punished?

Nós somos punidos?

Exactly!

Exatamente!

So we should...

Então deveríamos...

Um, punish him!

Hum, puni-lo!

Punish him!

Puni-lo!

Hmm, can't do that.

Hmm, não posso fazer isso.

I don't know how to do that.

Não sei como fazer isso.

Oh boy, let's tar and feather him!

Ah, garoto, vamos alcatroá-lo e empiná-lo!

But I've already got feathers.

Mas eu já tenho penas.

No.

Não.

And we don't have no tar.

E nós não temos alcatrão.

Take him to the rack!

Levem-no para a tortura!

Yay!

Oba!

Tie him to the rack!

Amarrem-no na tortura!

Aw, shoot, guys. I'm too short to tie to the rack.

Ah, que droga, pessoal. Sou muito baixo para amarrar na tortura.

I'll just go home now.

Vou para casa agora.

Not so fast there, landlubber.

Não tão rápido, marujo de água doce.

Hmm. I mean, arrr.

Hmm. Quero dizer, arrr.

The plank! We'll have him walk the plank!

A prancha! Faremos ele andar na prancha!

The plank! The plank! The plank!

A prancha! A prancha! A prancha!

Alrighty, now...

Certo, agora...

So vacation this is, and no food.

Então isso é férias, e sem comida.

Whoa, wait! I can be useful to you guys.

Whoa, esperem! Eu posso ser útil para vocês.

How?

Como?

Well, I'm a woodpecker.

Bem, eu sou um pica-pau.

A woodpecker?

Um pica-pau?

What's a woodpecker?

O que é um pica-pau?

I don't know.

Não sei.

No, we don't need no stickhead woodpecker!

Não, não precisamos de um pica-pau com cabeça de pau!

Oh, you're off the hook!

Oh, você está livre!

Look!

Olhem!

Ooh, pretty!

Ooh, que bonito!

Can you do a skull and crossbones?

Você consegue fazer uma caveira com ossos cruzados?

Expandir Legenda

Pica-Pau se disfarça de marinheiro para comer de graça em uma festa à fantasia. Ao ser questionado sobre sua identidade, diz ser o pirata "Woody McPicker". Desmascarado como um impostor sem "perna de mar", a tripulação quer puni-lo, mas o capitão não sabe como. Sugerem alcatrão e penas, e o esticar no cavalete de tortura.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos