Hot diggity dog!
Cachorro-quente picante!
Clam season opens at 5 a.m.
A temporada de mariscos abre às 5h
5 a.m.?
5 da manhã?
Boy, I'd better hit the hay.
Rapaz, é melhor eu ir dormir.
Hey, what's going on here?
Ei, o que está acontecendo aqui?
I'm sorry.
Desculpe.
Ah, Cocoa to you.
Ah, cacau para você.
Doggone cuckoo, my bed's all broken.
Puta merda, minha cama está toda quebrada.
Now I have to find some other place to sleep.
Agora preciso encontrar outro lugar para dormir.
Doggone the luck.
Que sorte!
Anyway, why did everything happen to me when I wanted to get some sleep?
De qualquer forma, por que tudo aconteceu comigo quando eu queria dormir?
Doggone it.
Droga.
Well, what do you know?
Bem, o que você sabe?
Now, is this a pain in the neck?
Agora, isso é um pé no saco?
Come on, come on!
Vamos, vamos!
Well, I'll be a dirty...
Bem, eu serei um sujo...
I got to get some sleep.
Preciso dormir um pouco.
I got my next of children.
Ganhei meu próximo filho.
Come on, come on.
Vamos, vamos.
Let me see.
Deixe-me ver.
Come on.
Vamos.
Oh, shit.
Ah Merda.
Come on, open up.
Vamos, abra.
Who do you think you're giving me?
Quem você acha que está me dando?
Let me out of here. Come on, come on.
Me tire daqui. Vamos, vamos.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
