Hot diggity dog!
Puxa vida!
Clam season opens at 5 a.m.
A temporada de mariscos abre às 5 da manhã.
5 a.m.?
5 da manhã?
Boy, I'd better hit the hay.
Puxa, é melhor eu ir dormir.
Hey, what's going on here?
Ei, o que está acontecendo aqui?
I'm sorry.
Sinto muito.
Ah, Cocoa to you.
Ah, Cacau pra você.
Doggone cuckoo, my bed's all broken.
Maldito maluco, minha cama está toda quebrada.
Now I have to find some other place to sleep.
Agora tenho que encontrar outro lugar para dormir.
Doggone the luck.
Droga de sorte.
Anyway, why did everything happen to me when I wanted to get some sleep?
De qualquer forma, por que tudo aconteceu comigo quando eu queria dormir?
Doggone it.
Droga.
Well, what do you know?
Ora, vejam só!
Now, is this a pain in the neck?
Agora, isso é um saco?
Come on, come on!
Vamos lá, vamos lá!
Well, I'll be a dirty...
Bem, eu serei um sujo...
I got to get some sleep.
Eu preciso dormir.
I got my next of children.
Eu tenho minha ninhada de filhos.
Come on, come on.
Vamos lá, vamos lá.
Let me see.
Deixe-me ver.
Come on.
Vamos lá.
Oh, shit.
Ah, droga.
Come on, open up.
Vamos, abra.
Who do you think you're giving me?
Quem você pensa que está me dando?
Let me out of here. Come on, come on.
Me tire daqui. Vamos, vamos.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
