Hot diggity! I wonder where I should go on vacation?
Gostosa! Fico pensando onde devo ir nas férias?
German Polynesia?
Polinésia Alemã?
Home of the hula frowns!
Lar das carrancas do hula!
One first class ticket to German Polynesia, please!
Uma passagem de primeira classe para a Polinésia Alemã, por favor!
That'll be $7,000.
Serão US$ 7.000.
$7,000? All I got is 75 bucks!
$ 7.000? Tudo o que tenho são 75 dólares!
That's only enough to send your luggage.
Isso é suficiente apenas para enviar sua bagagem.
Then, uh, just send my suitcase, bub.
Então, uh, é só mandar minha mala, meu chapa.
Here's your...
Aqui está o seu...
Hmm. Tourists.
Hmm. Turistas.
Ouch!
Ai!
Ouch!
Ai!
Ouch!
Ai!
Huh! This is no way to travel.
Huh! Isso não é jeito de viajar.
Which way to first class?
Qual o caminho para a primeira classe?
Now this is how a woodpecker was meant to fly.
É assim que um pica-pau foi criado para voar.
Hello! Welcome to Paradise in the Skies!
Olá! Bem-vindo ao Paraíso nos Céus!
Whoa!
Uau!
Are you flying on business today?
Você vai viajar a negócios hoje?
Oh, no. I'm on vacation. And, uh, call me Woody.
Ah, não. Estou de férias. E, uh, me chame de Woody.
You are so cute!
Você é tão fofo!
Good. Then, Villain, would you like a tour of my home island?
Ótimo. Então, Vilão, você gostaria de um tour pela minha ilha natal?
Yeah?
Sim?
Oh, yeah.
Oh sim.
And while we're in the air,
E enquanto estamos no ar,
how's about you give me a tour of that buffet over there?
Que tal você me mostrar aquele bufê ali?
This is the life.
Essa é a vida.
Voli-Volros?
Voli-Volros?
Oh, Inga, my most favorite flight attendant in the whole world.
Ah, Inga, minha comissária de bordo favorita no mundo todo.
Look what I bought for you.
Olha o que comprei para você.
Woody, my little woodla, where are you?
Woody, meu pequeno woodla, onde você está?
Don't be gone long, Inga.
Não demore muito, Inga.
Thanks for the chocolates, bub.
Obrigado pelos chocolates, meu amigo.
But Inga's my first class date.
Mas Inga é minha primeira namorada na aula.
So hands off!
Então, não toque!
Look what I've got for you, Inga.
Olha o que eu tenho para você, Inga.
Oh, Woody. How nice.
Oh, Woody. Que legal.
Yeah, they just had you written all over them.
Sim, eles tinham você escrito em todos os lugares.
Why that no good, Inga thief?
Por que isso não é bom, Inga ladrão?
All passengers, please buckle your seat belts.
Todos os passageiros, por favor, apertem os cintos de segurança.
We are proceeding to take off.
Estamos prestes a decolar.
Oh, hello!
Olá!
My good pecker.
Meu bom pau.
Didn't you hear, tourist? Passengers to your seat!
Você não ouviu, turista? Passageiros para seus assentos!
Hey, what's the big idea? I'm from first class. Ask Inga.
Ei, qual é a grande ideia? Eu sou da primeira classe. Pergunte à Inga.
Inga!
Inga!
My biggest rule in tourist class is shut your yap unless you're eating chicken or fish.
Minha maior regra na classe turística é ficar quieto, a menos que você esteja comendo frango ou peixe.
Do I look like I have all day?
Pareço ter o dia todo?
Get me the fish.
Traga-me o peixe.
This is tourist class.
Esta é uma classe turística.
Get it yourself, woodpecker.
Pegue você mesmo, pica-pau.
No!
Não!
Ah!
Ah!
No!
Não!
No!
Não!
No!
Não!
Hiya, buddy.
Olá, amigo.
Gonna eat that?
Vai comer isso?
Sure.
Claro.
Knock yourself out, bub.
Divirta-se, meu chapa.
I gotta get back to first class.
Tenho que voltar para a primeira classe.
This is the captain speaking.
Aqui é o capitão falando.
Would Flight Attendant Inga please come to the flight deck?
A comissária de bordo Inga poderia, por favor, ir até a cabine de comando?
Inga to the flight deck, please.
Inga, para o convés de voo, por favor.
Ready to log some frequent suspender miles, bub?
Pronto para registrar alguns quilômetros frequentes de suspensório, amigo?
I'm no good woodpecker.
Eu não sou um bom pica-pau.
Freeze!
Congelar!
Just where do you think you're going, tourist?
Aonde você pensa que vai, turista?
Trying to sneak into first class?
Tentando entrar na primeira classe?
Um, no, why would I even?
Hum, não, por que eu faria isso?
A beautiful attendant like you is right here with me.
Uma linda atendente como você está aqui comigo.
Oh, oh, oh, oh, oh, my!
Oh, oh, oh, oh, oh, meu Deus!
Well, you know, you don't have to go to first class
Bem, você sabe, você não precisa ir para a primeira classe
to be treated like first class, Escargot.
ser tratado como primeira classe, Escargot.
Oh, yuck, I mean, yoy, you bet.
Ah, eca, quero dizer, eca, pode apostar.
But, uh, I will need something to wash them down with.
Mas, uh, vou precisar de algo para engoli-los.
You just sit right there, my big pumpernickel.
Fique sentado aí, meu grande pão de centeio.
Back in a jiff!
De volta num piscar de olhos!
Woodpecker!
Pica-pau!
Would the Tendeninger please come to the flight deck at once?
O Tendeninger poderia, por favor, vir para o convés de voo imediatamente?
Yeah, you bet.
Sim, pode apostar.
Now I fix that woodpecker.
Agora eu conserto aquele pica-pau.
Ha, ha, ha!
Há, há, há!
Oh, Woody, meet me in the flight attendants lounge?
Oh, Woody, me encontre na sala dos comissários de bordo?
Yeah.
Sim.
Flight attendants lounge?
Sala de espera para comissários de bordo?
It's right there, food taker.
Está bem ali, consumidor de alimentos.
Wow, you did it!
Uau, você conseguiu!
Woody!
Amadeirado!
Now it's just you and me.
Agora somos só você e eu.
Inga!
Inga!
No, Inga!
Não, Inga!
Oh, what have I done?
Ah, o que eu fiz?
I want to live!
Eu quero viver!
Don't worry, Walrus.
Não se preocupe, Morsa.
Our love was meant to live!
Nosso amor foi feito para viver!
My hero!
Meu herói!
We're together now and never have to fly solo again.
Estamos juntos agora e nunca mais precisaremos voar sozinhos.
Oh, Woodler, welcome to Charm in Polynesia.
Oh, Woodler, bem-vindo ao Charme na Polinésia.
Now this is a vacation.
Agora isso são férias.
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda