Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Pica-Pau: Lições De Voo Do Pica-Pau | Episódio Completo

Pica-Pau: Lições De Voo Do Pica-Pau | Episódio Completo
0:00

Hey, Winnie! Guess who?

Ei, Winnie! Adivinha quem é?

Hi, Woody!

Olá, Woody!

Saturday morning, my favorite TV watching time!

Sábado de manhã, meu horário favorito para assistir TV!

Huh?

Huh?

Winnie! Your big screen TV is gone!

Winnie! Sua TV de tela grande sumiu!

Yep, I sold it!

Sim, eu vendi!

So I could do something fun and exciting with the money!

Então eu poderia fazer algo divertido e emocionante com o dinheiro!

What could be more fun than watching TV?

O que poderia ser mais divertido do que assistir TV?

on your super big screen TV to be exact.

na sua TV de tela grande, para ser exato.

Well, flying lessons for one thing,

Bem, aulas de voo, por exemplo,

and flying lessons with wings,

e aulas de voo com asas,

Bander, Hals and Hosen, Flausen,

Bander, Hals e Hosen, Flausen,

a dreamy foreign pilot for another.

um piloto estrangeiro sonhador para outro.

See you, Woody.

Até mais, Woody.

Gotta stop her from spending that money on flying lessons

Tenho que impedi-la de gastar esse dinheiro em aulas de voo

and get her to buy the TV back.

e fazê-la comprar a TV de volta.

Say there, Vanderhausen, Hosen, Flausen.

Diga aí, Vanderhausen, Hosen, Flausen.

Uh, Ausen, Sausen, Season, Susan.

Ausen, Sausen, Temporada, Susan.

Don't call me Susan.

Não me chame de Susan.

But of course, you knew that, didn't you?

Mas é claro que você sabia disso, não é?

Making a note of it right now.

Estou anotando isso agora mesmo.

Never call a big guy Susan.

Nunca chame um cara grande de Susan.

Are you here for lessons?

Você está aqui para aulas?

No, I'm here to tell you that you've been inducted into the...

Não, estou aqui para lhe dizer que você foi introduzido no...

Flying Hall of Fame.

Hall da Fama da Aviação.

At long last, my boyhood dream comes true.

Finalmente, meu sonho de infância se tornou realidade.

So long, propellerhead.

Adeus, cabeça de hélice.

In no time at all, I'll have Winnie begging to buy her big screen TV back.

Em pouco tempo, Winnie vai implorar para comprar sua TV de tela grande de volta.

But of course, you knew that, didn't you?

Mas é claro que você sabia disso, não é?

Wings Banderhausen Hosenflausen has moved.

Asas Banderhausen Hosenflausen mudou.

Just follow the arrows to new location?

Basta seguir as setas para o novo local?

Oh, my!

Oh meu Deus!

Eew!

Eca!

Wings? Wings Banderhausen Hosenflausen?

Asas? Asas Banderhausen Hosenflausen?

I'm all that.

Eu sou tudo isso.

Oh, my!

Oh meu Deus!

My!

Meu!

I am wings!

Eu sou asas!

Banderhausenhausenflausen!

Flautas de Banderhausenhausen!

Ace! Flying Ace!

Ás! Ás da aviação!

But of course you knew that, didn't you?

Mas é claro que você sabia disso, não é?

I want to learn to fly!

Eu quero aprender a voar!

Oh, you want to fly!

Ah, você quer voar!

Isn't that modern of you?

Não é moderno da sua parte?

Here is a plane for you.

Aqui está um avião para você.

Hey, you'll see, I'm a very quick study.

Ei, você verá, eu aprendo muito rápido.

Well then, quickly I study my instructional home video.

Pois bem, rapidamente estudo meu vídeo instrucional caseiro.

It's best viewed on, say, a large screen TV.

É melhor assisti-lo, por exemplo, em uma TV de tela grande.

I'm more of a hands-on kind of girl. Come on!

Eu sou mais do tipo que coloca a mão na massa. Qual é!

What's this do, Wings?

O que isso faz, Wings?

It is to test the G-forces.

É para testar as forças G.

G-forces.

Forças G.

G-forces.

Forças G.

More Gs?

Mais Gs?

G-forces.

Forças G.

More Gs?

Mais Gs?

No, Pat. I'd like to solve the puzzle.

Não, Pat. Eu gostaria de resolver o quebra-cabeça.

I'll have Winnie begging to go home and watch TV in no time.

Vou fazer com que Winnie implore para ir para casa e assistir TV rapidinho.

All right, mi amor.

Tudo bem, meu amor.

Now that you have survived the G-forces,

Agora que você sobreviveu às forças G,

let's see how you handle the parachute.

vamos ver como você manuseia o paraquedas.

Why don't you just go home

Por que você simplesmente não vai para casa?

and watch some TV?

e assistir um pouco de TV?

Flying ace, huh?

Ás da aviação, hein?

Huh? More like flying disgrace.

Hein? Mais como uma desgraça voadora.

All right, Woody. I'm going to call you a bluff.

Tudo bem, Woody. Vou te dizer que você está blefando.

I'm gonna make you earn your wings or fly try...

Vou fazer você ganhar suas asas ou tentar voar...

Expandir Legenda

Pica-Pau impede Winnie de gastar o dinheiro da venda da TV com aulas de voo com o excêntrico instrutor Asas Vanderhausen Hosenflausen. Enganando Asas com uma falsa homenagem, Pica-Pau tenta convencê-la a devolver a TV. A mudança de endereço e a personalidade peculiar de Asas dificultam os planos do Pica-Pau, que acaba se envolvendo nas aulas de voo. Winnie, empolgada, demonstra interesse em aprender a voar.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos