Pica Pau: A Busca Pelo Jaguar De Jade

Pica Pau: A Busca Pelo Jaguar De Jade
6:30

Hanabira

Hanabira

Guess who?

Adivinha quem?

Goodbye, winter. Hello, Rio.

Adeus, inverno. Olá, Rio.

What are you doing here?

O que você está fazendo aqui?

I'm on vacation.

Estou de férias.

Me, too.

Eu também.

Buzz, Brazil is big enough for the both of us,

Buzz, o Brasil é grande o suficiente para nós dois,

so I'll ignore you if you ignore me.

então eu vou te ignorar se você me ignorar.

I'm ignoring you already, cha-cha-cha.

Já estou te ignorando, cha-cha-cha.

Whoa!

Uau!

What did you find, amigo?

O que você achou, amigo?

A message in a bottle.

Uma mensagem numa garrafa.

But it looks like just a bunch of random symbols.

Mas parece apenas um monte de símbolos aleatórios.

Can you make anything of it?

Você consegue entender alguma coisa?

Ooh.

Ah, sim.

The Jade Jaguar.

O Jaguar de Jade.

You have found a map to the fable Jade Jaguar.

Você encontrou um mapa para a fábula Jade Jaguar.

Jay Jaguar? That's a good thing, right?

Jay Jaguar? Isso é uma coisa boa, certo?

Oh, it is, brother.

Ah, é sim, irmão.

But the jaguar is hidden deep in Rio's rainforest.

Mas a onça está escondida nas profundezas da floresta tropical do Rio.

It is easy to get lost.

É fácil se perder.

Can you help me find it?

Você pode me ajudar a encontrá-lo?

Ah, Luis can help you find anything.

Ah, Luis pode te ajudar a encontrar qualquer coisa.

Unless it doesn't want to be found, of course.

A menos que não queira ser encontrado, é claro.

Nice to meet you, Luis. I'm Woody.

Prazer em conhecê-lo, Luis. Eu sou Woody.

So someone has got himself a treasure map.

Então alguém conseguiu um mapa do tesouro.

Right this way, Woody.

Por aqui, Woody.

Woody, so what do you think?

Woody, então o que você acha?

It's beautiful down here.

É lindo aqui embaixo.

I'll let that bird brain lead me to the spoils, then I'll steal it right out from under his beak.

Vou deixar que esse cérebro de pássaro me leve até os despojos e depois vou roubá-los bem debaixo do seu bico.

Well, looks like we're at the first marker on the map.

Bem, parece que estamos no primeiro marcador no mapa.

I can fly, but how do we get you across?

Eu posso voar, mas como fazemos para atravessar?

I swing!

Eu balanço!

Yee-hoo!

Iiii ...

Well, I'm happy to get into the swing of things, too.

Bem, estou feliz em entrar no ritmo das coisas também.

Woo-hoo-hoo!

Uhuuuu!

Whoa!

Uau!

Hmm. The map says we must pass through here.

Hmm. O mapa diz que devemos passar por aqui.

I sure hope this jay jaguar is worth the effort.

Espero que esse jaguar valha o esforço.

Oh, it will be for me.

Ah, será para mim.

Yeah.

Sim.

Not to worry.

Não se preocupe.

Sometimes these caves have little creatures living in them.

Às vezes, essas cavernas têm pequenas criaturas vivendo nelas.

Ah!

Ah!

And sometimes they have big creatures, too.

E às vezes eles também têm criaturas grandes.

I'll try to remember that the next time I never go to a dark cave again!

Tentarei lembrar disso na próxima vez que eu nunca mais for a uma caverna escura!

It has been nice knowing you, my friend.

Foi bom conhecer você, meu amigo.

We'll get out of here in one piece, Luis.

Nós sairemos daqui inteiros, Luis.

Just do what I do.

Apenas faça o que eu faço.

I must admit, that was rather fun.

Devo admitir que foi bem divertido.

Except for the giant carnivorous arachnid portion.

Exceto pela porção gigante de aracnídeos carnívoros.

And I peeped myself.

E eu me espiei.

Hey, is someone there?

Olá, tem alguém aí?

Ha! A buzzard is born prepared.

Ha! Um urubu nasce preparado.

The Jade Jaguar is at the top of a cliff downstream,

O Jade Jaguar está no topo de um penhasco rio abaixo,

but will need transportation.

mas precisará de transporte.

Welcome aboard the SS Woody. Please watch your step.

Bem-vindo a bordo do SS Woody. Por favor, tome cuidado com o passo.

Change of plans!

Mudança de planos!

Buzz!

Zumbido!

I'll be sure to give you regards to the Jade Jaguar!

Não deixarei de lhe dar os parabéns pelo Jade Jaguar!

Hand that back!

Devolve isso!

Don't worry, Woody. I remember the way. A monkey never forgets.

Não se preocupe, Woody. Eu me lembro do caminho. Um macaco nunca esquece.

But I thought it was an elephant that never forgets.

Mas eu pensei que fosse um elefante que nunca esquece.

Elephants have forgotten that they learned to remember from the monkey.

Os elefantes esqueceram que aprenderam a lembrar com o macaco.

Uh...

Uh...

Uh...

Uh...

Oy.

Olá.

I'm rich!

Eu sou rico!

Huh?

Huh?

Wait, look, look. Oh, no you don't.

Espere, olhe, olhe. Ah, não, você não faz isso.

This is my treasure.

Este é meu tesouro.

Huh?

Huh?

Wait, the J's Jaguar is a...

Espere, o Jaguar J é um...

restaurant?

restaurante?

Well, that means the message in the bottle was...

Bem, isso significa que a mensagem na garrafa era...

An advertisement. Pretty clever, huh?

Um anúncio. Bem inteligente, não?

There's no treasure?

Não há tesouro?

There's no greater treasure than sharing a good meal

Não há maior tesouro do que compartilhar uma boa refeição

with a new friend.

com um novo amigo.

Well said, brother.

Bem dito, irmão.

Whoa!

Uau!

Not again!

De novo não!

Thank you.

Obrigado.

Expandir Legenda

Pica Pau: A Busca Pelo Jaguar De Jade. Woody e Buzz encontram uma mensagem em uma garrafa que parece indicar um tesouro, o Jade Jaguar, escondido na floresta do Rio. Eles se juntam a Luis, um macaco que promete ajudá-los. Após aventuras e sustos com criaturas nas cavernas, descobrem que o Jade Jaguar é, na verdade, um restaurante, e a mensagem era apenas uma propaganda engenhosa. Eles concluem que o verdadeiro tesouro é compartilhar uma refeição com um novo amigo.

Vídeos Relacionados

Ver Mais Vídeos
WhatsApp
Alguma Dúvida?