Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Os Simpsons: Quem Atropelou o Bart Simpson?

Os Simpsons: Quem Atropelou o Bart Simpson?
0:00

And now, here's Krusty!

E agora, com vocês, Krusty!

Oh knock it off your perverts.

Ah, parem com isso, seus pervertidos.

Huh? Children, remain calm. The Falkland Islands have just been invaded. I repeat, the Falklands have just been invaded.

Hã? Crianças, mantenham a calma. As Ilhas Malvinas acabaram de ser invadidas. Repito, as Malvinas acabaram de ser invadidas.

He's my favorite fictional character.

Ele é meu personagem fictício favorito.

Ooo, it's so late. You kids have to go to bed.

Ooo, está tão tarde. Vocês crianças precisam ir para a cama.

Ow, my head.

Ai, minha cabeça.

Ha ha!

Ha ha!

Ha ha! Ha ha! Ha ha!

Ha ha! Ha ha! Ha ha!

I don't think we'll ever know who did this. Everyone in town's a suspect.

Não acho que um dia saberemos quem fez isso. Todos na cidade são suspeitos.

Well I couldn't possibly solve this mystery, can you?

Bem, eu não conseguiria resolver esse mistério, e você?

Yeah, I'll give it a shot. I mean you know, It's my job right?

Sim, vou tentar. Quer dizer, é meu trabalho, certo?

Relax. This'll all blow over.

Relaxe. Isso tudo vai passar.

With a friend to call my own. I'll never be alone. And you my friend will see. You've got a friend in me.

Com um amigo para chamar de meu. Nunca estarei sozinho. E você, meu amigo, verá. Você tem um amigo em mim.

Homer, we need something to protect this family.

Homer, precisamos de algo para proteger esta família.

I couldn't agree more Marjorie. You deserve peace of mind and peace of mind is what you shall have.

Não poderia concordar mais, Marjorie. Você merece paz de espírito e paz de espírito é o que você terá.

Wooo. Oooo.

Uooo. Oooo.

Can I go downstairs and see what dad's doing?

Posso descer e ver o que o papai está fazendo?

I wouldn't bother him honey. He's says it's really high tech stuff that we wouldn't understand.

Eu não o incomodaria, querida. Ele diz que é algo super tecnológico que não entenderíamos.

Bart! I've figured it out. Who's someone you've been making irritating phone calls to for years?

Bart! Eu descobri. Quem é alguém para quem você tem feito ligações irritantes por anos?

Hello Moe? We know you're the one behind this so knock it off or we're going to the cops.

Alô, Moe? Sabemos que você é o responsável por isso, então pare com isso ou vamos chamar a polícia.

What cha' wearing?

O que você está vestindo?

Huh? What the? Hey, hands off my pickle!

Hã? O quê? Ei, tire as mãos do meu picles!

Oh no!

Ah, não!

How could somebody...

Como alguém poderia...

I know.

Eu sei.

Can... we... skip... church?

Podemos... pular... a... igreja?

Wiggum.

Wiggum.

Right. Thanks for the report. That's another one Lou, 723 Evergreen Terrace.

Certo. Obrigado pelo relatório. É mais um, Lou, 723 Evergreen Terrace.

Ahh, cheer up. We'll catch this guy.

Ah, anime-se. Vamos pegar esse cara.

Uh, Chief... uh.

Ãhn, Chefe... ãhn.

What? You can't rule it out.

O quê? Não pode descartar isso.

Are you there God?

Você está aí, Deus?

It's me Bart Simpson.

Sou eu, Bart Simpson.

I know I never paid too much attention in church but I could really use some of that good stuff now.

Eu sei que nunca prestei muita atenção na igreja, mas eu bem que poderia usar um pouco daquele bom material agora.

I'm afraid.

Estou com medo.

Prayer. The last refuge of a scoundrel.

Oração. O último refúgio de um patife.

Nooo!

Nãooo!

Honey, it's passed your bed time.

Querida, já passou da sua hora de dormir.

I know you're scared. But there's no boogey woogies or wooly bullies out there.

Eu sei que você está com medo. Mas não há bichos-papões ou monstros lá fora.

Oh my god. I discovered a clue.

Meu Deus. Eu descobri uma pista.

Hands up scuzzbag.

Mãos para cima, canalha.

Wheel him out boys.

Levem-no, rapazes.

Homer?

Homer?

Krusty!

Krusty!

Please stand back and try not to inhale the toxic fumes.

Por favor, afastem-se e tentem não inalar os gases tóxicos.

Expandir Legenda

Krusty, o palhaço, anuncia uma invasão nas Falklands, causando pânico. Bart Simpson e seus amigos suspeitam de Moe em uma mistério na cidade. Homer e Marge buscam proteção para a família. Bart, preocupado, faz uma oração pedindo ajuda, enquanto a polícia, liderada pelo Chefe Wiggum, tenta resolver o caso. No final, uma descoberta de Bart leva à solução do mistério, com Krusty envolvido em uma situação caótica.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos