Hey look Marge, they're still not fighting back!
Ei, olha só, Marge, eles ainda não estão revidando!
I can be a jerk and no one can stop me.
Posso ser um idiota e ninguém pode me impedir.
Your spine is more twisted than Sinbad's take on marriage.
Sua espinha é mais retorcida do que a visão de Simbad sobre o casamento.
What the hell is that?
Que diabos é isso?
Now Homer, you'll have a full recovery from your spinal cord injury.
Agora, Homer, você estará totalmente recuperado da lesão na medula espinhal.
Woo-hoo!
Uhuu!
Oh, you're responsible for this hefty hospital bill.
Ah, você é o responsável por essa conta alta do hospital.
Marge! Marge!
Marge! Marge!
Is there something wrong Homie?
Há algo errado, mano?
No.
Não.
Eh... Okay Homer.
Eh... Certo, Homer.
Bill. Bill. Bill.
Conta. Conta. Conta.
$500,000.
US$ 500.000.
Kids, would you step outside for a second.
Crianças, vocês podem sair um segundo?
Why all the black?
Por que todo esse preto?
Why all the pearls? Why all the hair? Why anything?
Por que todas as pérolas? Por que todo o cabelo? Por que qualquer coisa?
You're up to something, aren't you?
Você está tramando algo, não é?
No, I'm just going out to commit certain deeds.
Não, estou apenas saindo para cometer certos atos.
Suckers.
Otários.
Oh no. You can't do heart surgery in the dark.
Ah, não. Você não pode fazer uma cirurgia cardíaca no escuro.
Time of death. 10:15.
Hora da morte. 10:15.
Another night at Moe's?
Outra noite no Moe's?
Yeah, I'm beat.
Sim, estou exausto.
The couch.
O sofá.
Quiet!
Quieto!
Dr. Hibbert? Is someone seriously ill?
Dr. Hibbert? Alguém está gravemente doente?
Oh I wish.
Ah, quem me dera.
Where's my money? You got my money? Where's my money?
Cadê meu dinheiro? Você pegou meu dinheiro? Cadê meu dinheiro?
Seriously, where's my money?
Sério, cadê meu dinheiro?
I've gotta think of a line fast.
Tenho que pensar em uma frase rápido.
Uh-oh. Did I say that or just think it?
Opa. Eu disse isso ou apenas pensei?
Let me introduce you to the fine look of females of Pfizer.
Deixe-me apresentar a vocês o belo visual das mulheres da Pfizer.
Damn!
Droga!
That's it!
É isso!
Alright, this is it. No more living in shame.
Tudo bem, é isso. Chega de viver na vergonha.
Alright, I'm gonna...
Tudo bem, eu vou...
Oh man, this is gonna hurt.
Nossa, isso vai doer.
That's better.
Assim é melhor.
Excellent.
Excelente.
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda