What the hell am I doing?
O que diabos estou fazendo?
I've been forcing this poor kid to relive his horrible childhood.
Estou forçando esse pobre garoto a reviver sua infância horrível.
Over and over again.
Uma e outra vez.
He's not getting any better either.
Ele também não está melhorando.
I wondered if it was the wheel of D driving me.
Fiquei me perguntando se era o volante do D me conduzindo.
And now, I don't care about that anymore.
E agora, não me importo mais com isso.
I just... I just feel so sorry for this damn kid.
Eu só... eu só sinto muita pena desse maldito garoto.
Knowing you, you'd hate to hear this.
Conhecendo você, você odiaria ouvir isso.
But this blubbering idiot is trying everything he can to save you.
Mas esse idiota chorão está tentando de tudo para salvar você.
You're still a pain in the ass, kid.
Você ainda é um pé no saco, garoto.
But hearing you talk about death...
Mas ouvir você falar sobre a morte...
My heart can't take it.
Meu coração não aguenta.
You may have stabbed me, you little shit, but...
Você pode ter me esfaqueado, seu merdinha, mas...
It didn't hurt at all.
Não doeu nada.
You were the one who was actually suffering back then.
Você era quem realmente estava sofrendo naquela época.
I just wanted to fix things for you.
Eu só queria consertar as coisas para você.
Huh?
Huh?
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda