Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

O Voo (2012) – Invertendo O Avião (2/10)

O Voo (2012) – Invertendo O Avião (2/10)
0:00

Oh

Oh

Not good not good

Nada bom, nada bom

Red lever right there next to my seat. It says manual control you see it. Yeah, okay on the count of three

Alavanca vermelha bem ali ao lado do meu assento. Está escrito "controle manual", está escrito. Sim, ok, na contagem de três.

I want you to pull it up turn it clockwise push it back down ready one two

Quero que você puxe para cima, gire no sentido horário e empurre para baixo. Preparar? Um, dois?

Two, three.

Dois, três.

It's okay, it's okay.

Está tudo bem, está tudo bem.

Ah, come on.

Ah, vamos lá.

All right, okay.

Tudo bem, está ótimo.

Okay.

OK.

That's up.

Isso está aí.

Ah, shit.

Ah, merda.

Tell me!

Diga-me!

My dad!

O meu pai!

Oh, Lord, we're coming out of 7,000.

Oh, Senhor, estamos saindo dos 7.000.

I see nothing but a househead.

Não vejo nada além de um banheiro.

Evan, listen to me.

Evan, me escuta.

When I say I want you to retract the flaps, retract the gear, trim us nose down, okay?

Quando eu disser que quero que você recolha os flaps, recolha o trem de pouso e ajuste o nariz para baixo, ok?

But everything's going to be opposite, so make sure you trim us nose down.

Mas tudo vai ser o oposto, então certifique-se de aparar nosso nariz para baixo.

Hey, trim down? What are you going to do?

Ei, emagrecer? O que você vai fazer?

Robert, when I tell you I want you to push these forward, full power, full throttle, can you do that?

Robert, quando eu digo que quero que você acelere tudo isso ao máximo, com toda a potência, sem parar, você consegue fazer isso?

Okay, when I tell you...

Certo, quando eu te digo...

Wait, wait, son, what are we doing? Why would I trim down?

Espera, espera, filho, o que estamos fazendo? Por que eu iria aparar as pernas?

We're going to roll it, okay?

Vamos gravar, ok?

What do you mean roll it?

O que você quer dizer com enrolar?

You've got to do something to stop this guy.

Você precisa fazer alguma coisa para parar esse cara.

Mother, what's your son's name?

Mãe, qual o nome do seu filho?

Trevor.

Trevor.

Say I love you, Trevor.

Diga que te amo, Trevor.

What?

O que?

The black box, say I love you, Trevor.

A caixa preta, diga "Eu te amo, Trevor".

I love you, Trevor. You be a good boy. Mommy loves you.

Eu te amo, Trevor. Seja um bom menino. Mamãe te ama.

Okay, here we go. I've got control.

Certo, vamos lá. Eu tenho o controle.

Oh, Lord Jesus!

Ó Senhor Jesus!

All right, Evan, flat.

Muito bem, Evan, sem problemas.

Flat!

Plano!

Speed brakes.

Freios aerodinâmicos.

Speed brakes!

Freios aerodinâmicos!

Oh!

Oh!

Margaret, power!

Margaret, poder!

Power!

Poder!

Gear up!

Preparem-se!

Jesus fuck!

Puta que pariu!

Shit!

Merda!

Expandir Legenda

Em uma situação crítica, o piloto tenta desesperadamente instruir Evan e Robert sobre os comandos de emergência da aeronave. A tensão aumenta com a necessidade de manobras arriscadas. Uma mãe, em meio ao caos, envia uma mensagem de amor ao filho, Trevor, enquanto o controle é retomado.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos