Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

O Espanta Tubarões (2004) – Cena Do Encontro Com Lola (4/10)

O Espanta Tubarões (2004) – Cena Do Encontro Com Lola (4/10)
0:00

Carrying a big ol' envelope full of money?

Carregando um envelope grande e cheio de dinheiro?

Gonna give it to Mr. Sykes.

Vou dar para o Sr. Sykes.

Come on, hurry up, hurry up! This is our chance, you don't want to miss it!

Vamos, apresse-se, apresse-se! Esta é a nossa chance, você não vai querer perdê-la!

Are you sure about this?

Você tem certeza disso?

A trained friend of mine tipped me off!

Um amigo meu treinado me deu a dica!

The race is rigged. We can't lose!

A corrida está fraudada. Não podemos perder!

Well, what's the horse's name?

Bem, qual é o nome do cavalo?

Lucky Day.

Dia de sorte.

We're gonna be rich!

Nós vamos ficar ricos!

Top of the reef, here I come!

Topo do recife, aqui vou eu!

No, we...

Não, nós...

Remember what Angie said, remember what Angie said.

Lembre-se do que Angie disse, lembre-se do que Angie disse.

What did Angie say?

O que Angie disse?

Dreams can begin small.

Os sonhos podem começar pequenos.

You just have to bet it all.

Você só precisa apostar tudo.

Bet it all!

Aposte tudo!

Lucky day wins!

O dia de sorte vence!

Oops!

Ops!

You ready, ready?

Você está pronto, pronto?

Yeah!

Sim!

It's Oscar!

É o Oscar!

Let's go!

Vamos!

5,000 on lucky day to win!

5.000 no dia da sorte para ganhar!

That's 201.

São 201.

That would pay a million clams.

Isso pagaria um milhão de mariscos.

Well, I guess that makes me Oscar the Millionaire.

Bem, acho que isso faz de mim o Oscar, o Milionário.

The Millionaire.

O Milionário.

Lucky day.

Dia de sorte.

She's dangerous, super bad.

Ela é perigosa, muito má.

Better watch out, she'll take the cash.

É melhor tomar cuidado, ela vai pegar o dinheiro.

She's a gold digger.

Ela é uma interesseira.

She's dangerous, super bad.

Ela é perigosa, muito má.

Better watch out, she'll take the cash.

É melhor tomar cuidado, ela vai pegar o dinheiro.

She's a gold nice bag.

Ela é uma linda bolsa dourada.

You got a name?

Você tem um nome?

You want to tell me what it is?

Você quer me dizer o que é?

Well, mine's Lola.

Bem, a minha é Lola.

Come on, man.

Vamos lá, cara.

Get your game face on.

Prepare-se para o jogo.

So, uh, Lola.

Então, uh, Lola.

My name's Oscar.

Meu nome é Oscar.

My name is Oscar, sweetie.

Meu nome é Oscar, querido.

Mrs. Sanchez.

Sra. Sanchez.

That hippity hop, smooth talk don't work with me.

Esse estilo hippie e essa conversa mole não funcionam comigo.

Oh, my bad.

Ah, foi mal.

Hey, so, uh...

Ei, então, uh...

Oscar! And I was starting to think you skipped out on me.

Oscar! E eu estava começando a achar que você tinha me deixado na mão.

Sikes! Hey!

Sikes! Ei!

Oh, I see you, uh, uh, already on your way to the concession stand.

Ah, vejo você, uh, uh, já a caminho da barraca de concessão.

Hey, what are you doing?

Ei, o que você está fazendo?

Hey, you mind bringing us back some drinks?

Ei, você se importaria em trazer algumas bebidas para nós?

Why are you touching me?

Por que você está me tocando?

Uh, that would be great, man. Thanks.

Ah, isso seria ótimo, cara. Obrigado.

Oh, and, uh, bring back, uh, some of them little wiener thingies.

Ah, e traga de volta algumas dessas coisinhas parecidas com salsichas.

You mean the one with the toothpicks?

Você quer dizer aquele com palitos de dente?

What are you doing? Don't listen to him.

O que você está fazendo? Não dê ouvidos a ele.

Come on, Lola, let me escort you to... my box.

Vamos, Lola, deixe-me acompanhá-la até... meu camarote.

Your box?

Sua caixa?

His box? You can't even afford the gum under the seats!

A caixa dele? Você não tem dinheiro nem para comprar o chiclete embaixo dos assentos!

He just laid five grand on lucky day.

Ele acabou de apostar cinco mil em um dia de sorte.

I think he can afford anything he wants.

Acho que ele pode comprar qualquer coisa que quiser.

Five grand? My five grand?

Cinco mil? Meus cinco mil?

Uh-uh, uh-uh. It was a... No, it was another five grand.

Uh-uh, uh-uh. Foi um... Não, foram outros cinco mil.

You had the money to pay me back and you bet it anyway?

Você tinha dinheiro para me pagar e apostou mesmo assim?

Hold up, hold up.

Espere, espere.

Give me that!

Me dá isso!

Sikes!

Sikes!

Clearly, I've made a mistake.

Claramente, cometi um erro.

No, no, wait, Lola!

Não, não, espere, Lola!

Look, deep down, I'm really superficial.

Olha, no fundo eu sou muito superficial.

And don't get me wrong, you're cute.

E não me entenda mal, você é fofo.

You're a nobody.

Você não é ninguém.

Oscar, you cute, but you're a nobody.

Oscar, você é fofo, mas não é ninguém.

Wait, Lola, come back. I'm not a nobody.

Espera, Lola, volta. Eu não sou ninguém.

I'm a weena!

Eu sou uma weena!

Ha ha ha ha ha!

Ha ha ha ha ha!

You are unbelievable. You're in trouble up to your gills, and still you're asking for more?

Você é inacreditável. Está metido em encrenca até a cabeça e ainda quer mais?

Now go on, get in here!

Agora vá, entre aqui!

Expandir Legenda

Oscar, incentivado por um amigo, aposta alto em Lucky Day, um cavalo de corrida, acreditando em um resultado manipulado. A ambição de ficar rico o leva a arriscar tudo. Após a vitória inesperada, ele se autodenomina "Oscar, o Milionário". Lola, uma figura misteriosa e interesseira, surge em sua vida. A situação se complica com a chegada de Sikes, cobrador de dívidas, e Oscar tenta disfarçar a situação, demonstrando nervosismo.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos