Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Mega Man: Episódio 3: Cuidado Com O Futuro 1/3

Mega Man: Episódio 3: Cuidado Com O Futuro 1/3
0:00

AVAILABLE NOW

DISPONÍVEL AGORA

Thank you.

Obrigado.

Huh?

Huh?

Roar?

Rugido?

I was waiting for you, Mega Man.

Eu estava esperando por você, Mega Man.

And now I can battle alongside you against Dr. Wily.

E agora posso lutar ao seu lado contra o Dr. Wily.

What do you think?

O que você acha?

No, Roar. I don't think so.

Não, Roar. Acho que não.

Uh-huh. I can fight as well as you can, Mega Man.

Éééé. Eu sei lutar tão bem quanto você, Mega Man.

Roar, the stages from here on in aren't very easy.

Rugido, as fases daqui para frente não são muito fáceis.

You got that right little brother. It's you proto man

Você acertou, irmãozinho. É você, protomano.

Yeah, that's right, and I'll show you just how hard the next stages can be now don't you to start fighting

Sim, isso mesmo, e eu vou te mostrar o quão difícil os próximos estágios podem ser agora, você não quer começar a lutar?

No use trying to stop us kid. This is a fight between me and Mega Man to see who's best

Não adianta tentar nos impedir, garoto. Essa é uma luta entre eu e o Mega Man para ver quem é o melhor

Well, you know he is right about one thing. It's a showdown

Bem, você sabe que ele está certo sobre uma coisa. É um confronto

It's you, Yuta!

É você, Yuta!

And Akane!

E Akane!

Sorry for interrupting you,

Desculpe por interromper você,

but my sister and I have something really neat to show you.

mas minha irmã e eu temos algo muito legal para mostrar a você.

Yes, it's definitely the most wonderful thing,

Sim, é definitivamente a coisa mais maravilhosa,

and it's going to be lots of fun.

e vai ser muito divertido.

Huh?

Huh?

This is the first time I've seen a Japanese festival.

Esta é a primeira vez que vejo um festival japonês.

Isn't this great? Everyone's so happy.

Não é ótimo? Todo mundo está tão feliz.

Yeah! I love what you're wearing. It's so pretty. What is it?

É! Adorei o que você está vestindo. É tão lindo. O que é?

Oh, this traditional outfit is called a yukata. Would you like to wear one too?

Ah, essa roupa tradicional se chama yukata. Você gostaria de usar uma também?

For sure.

Claro que sim.

In the autumn, there's a festival called Shichigo-san.

No outono, há um festival chamado Shichigo-san.

Since people wear pretty kimonos during that time, you can wear one too.

Já que as pessoas usam quimonos bonitos nessa época, você também pode usar um.

Gee, thanks, Akane. That'd be great. You're such a nice friend.

Nossa, obrigada, Akane. Seria ótimo. Você é uma amiga tão legal.

Hey, look! It's Yuta and the boys!

Olha só! É o Yuta e os meninos!

Hey, Mega Man! Over here!

Ei, Mega Man! Aqui!

Is this what they call an omikoshi?

É isso que chamam de omikoshi?

Yes. Everyone carrying an object on their shoulders and sweating together is having fun.

Sim. Todo mundo carregando um objeto nos ombros e suando junto está se divertindo.

Don't you think?

Você não acha?

But I can't sweat, though.

Mas eu não consigo suar.

Oh, that's right. I almost forgot, Mega Man. You're a robot.

Ah, é verdade. Quase me esqueci, Mega Man. Você é um robô.

But I'm still having fun! Thanks, Yuta!

Mas ainda estou me divertindo! Valeu, Yuta!

Yeah! Alright, let's go!

Sim! Certo, vamos lá!

Come on, hurry up, Roll! Just wait till you see this!

Vamos, anda logo, Roll! Espera só até ver isso!

Wow! This is really great!

Uau! Isso é realmente ótimo!

There are so many different shops here.

Há muitas lojas diferentes aqui.

Yeah, the festival is great.

Sim, o festival é ótimo.

And at night it's even better.

E à noite é ainda melhor.

And there's so much food to eat.

E há tanta comida para comer.

Excuse me. Let me through, please.

Com licença. Deixe-me passar, por favor.

Hey, that's not fair.

Ei, isso não é justo.

This is called cotton candy.

Isso se chama algodão doce.

Would you like to try some too, Mega Man?

Você gostaria de experimentar um pouco também, Mega Man?

The only thing I can eat is life energy.

A única coisa que posso comer é energia vital.

Oh, yeah, that's right.

Ah, sim, é isso mesmo.

Hey, Akane, did you see where Roel went to?

Ei, Akane, você viu para onde Roel foi?

Over there, playing a game.

Ali, jogando um jogo.

Take that! And this! And that!

Pegue isso! E isso! E aquilo!

Take that! And that! And that! And that!

Pegue isso! E isso! E isso! E isso!

So, Akane, do you think it was a good idea when we invited Mega and Roel to the festival?

Então, Akane, você acha que foi uma boa ideia convidarmos Mega e Roel para o festival?

Of course! Look at how much fun they're having!

Claro! Olha como eles estão se divertindo!

What's this strange wall of light?

O que é essa estranha parede de luz?

Maybe it leads to the outside.

Talvez leve para o exterior.

side. Someone forgot to close it behind them. I'll investigate. Hey, who's there? It's you,

lado. Alguém esqueceu de fechar atrás deles. Vou investigar. Ei, quem está aí? É você,

Protoman. What are you doing? I'm just waiting for Mega Man to return. He still has to finish

Protoman. O que você está fazendo? Só estou esperando o Mega Man voltar. Ele ainda precisa terminar

his showdown with me. Your turn comes at a different stage. You're supposed to wait patiently,

seu confronto comigo. Sua vez chega em um momento diferente. Você deve esperar pacientemente,

so cool it. I've just come up with a magnificent plan. If I'm successful, I will conquer Japan

Que legal. Acabei de bolar um plano magnífico. Se eu tiver sucesso, vou conquistar o Japão

and be able to create a robot kingdom of my own!

e ser capaz de criar meu próprio reino robótico!

Would you like to help me?

Você gostaria de me ajudar?

No way, Wily. If I let you out of the game world, it'll only cause more trouble.

De jeito nenhum, Wily. Se eu te deixar sair do mundo do jogo, só vai causar mais problemas.

Oh, I see.

Oh, eu vejo.

Protoman, I'm hurt.

Protoman, estou ferido.

I thought that at least you would understand, being my one and only heir.

Pensei que pelo menos você entenderia, já que é meu único herdeiro.

I won't fall for that, Wily.

Não vou cair nessa, Wily.

But I want you to know one thing.

Mas quero que você saiba de uma coisa.

I'm not like Dr. Light.

Eu não sou como o Dr. Light.

I am a brilliant scientist!

Eu sou um cientista brilhante!

What?

O que?

Bandai not a fool.

Bandai não é boba.

Compared to this skulker,

Comparado a esse furtivo,

Dr. Light's worthless time machine is 10,000 years behind.

A inútil máquina do tempo do Dr. Light está 10.000 anos atrasada.

That Mega Man, I'll shut him down for good.

Esse Mega Man, eu vou acabar com ele de uma vez por todas.

Riley!

Riley!

Huh?

Huh?

Ha ha ha ha!

Há há há há!

Attention everyone!

Atenção a todos!

And Mega Man!

E Mega Man!

It's Wily and his escape from the game world!

É Wily e sua fuga do mundo dos jogos!

This time I'll show the Japanese people the real power of my robots!

Desta vez mostrarei ao povo japonês o verdadeiro poder dos meus robôs!

Oh no!

Oh não!

Come on, we have to hurry and get back home!

Vamos, temos que nos apressar e voltar para casa!

Huh?

Huh?

Bro!

Irmão!

Protoman!

Protomano!

Oh, my!

Oh meu Deus!

Huh?

Huh?

Can you tell us what happened to you?

Você pode nos contar o que aconteceu com você?

I got hit by a light from behind.

Fui atingido por uma luz por trás.

Wily did it.

Wily fez isso.

Oh, thank goodness.

Ah, graças a Deus.

Dr. Light and the time machine are safe.

O Dr. Light e a máquina do tempo estão seguros.

Dr. Light!

Doutor Luz!

Oh, Mega Man, I see you're out there again, eh?

Ah, Mega Man, vejo que você está aí de novo, hein?

Dr. Light, there's trouble!

Dr. Light, há problemas!

Wily has escaped from the game world again!

Wily escapou do mundo do jogo novamente!

Yeah, just a minute ago we saw his ugly face appear from within the fireworks.

Sim, há apenas um minuto vimos seu rosto feio aparecer de dentro dos fogos de artifício.

That Wily. He's up to no good.

Esse Wily. Ele não está tramando nada de bom.

Mega Man, you still have time if you go now and find Wily. Right away.

Mega Man, você ainda tem tempo se for agora e encontrar o Wily. Imediatamente.

That's impossible.

Isso é impossível.

Huh?

Huh?

Wily's riding in his new updated Skulker. You won't be able to catch up with him.

Wily está pilotando seu novo Skulker atualizado. Você não vai conseguir alcançá-lo.

Updated Skulker?

Skulker atualizado?

Well, I gotta try. Let's move it, Rush!

Bom, preciso tentar. Vamos lá, Rush!

Roar, I'll leave the rest up to you.

Roar, vou deixar o resto com você.

Mm-hmm. I'll go too.

Hum-hum. Eu também vou.

Good luck, Yura.

Boa sorte, Yura.

I don't think Wily's in Tokyo anymore.

Acho que Wily não está mais em Tóquio.

You're right. Let's wait until tomorrow and search the whole country. Go, Rush!

Você tem razão. Vamos esperar até amanhã e vasculhar o país inteiro. Vai, Rush!

Knowing Dr. Wily, he'll be at a place where there are a lot of people around and where everyone can see him.

Conhecendo o Dr. Wily, ele estará em um lugar onde há muitas pessoas por perto e onde todos podem vê-lo.

I bet you read about that. Since Wily likes to show off.

Aposto que você leu sobre isso. Já que o Wily gosta de se exibir.

places where there are castles are tourist attractions

lugares onde há castelos são atrações turísticas

there's nothing unusual here i wonder where wiley has gone to

não há nada de incomum aqui, eu me pergunto para onde Wiley foi

gee i wonder what they're working on in there

Nossa, eu me pergunto no que eles estão trabalhando aí

No, Lark. He flew around everywhere, but we couldn't find him.

Não, Lark. Ele voou por todo lugar, mas não conseguimos encontrá-lo.

Eddie, some life energy cans, please.

Eddie, algumas latas de energia vital, por favor.

Okay, Mega Man.

Certo, Mega Man.

Mega Man, there's a surprise for you.

Mega Man, tem uma surpresa para você.

Mega Man, I'm in the process of repairing the time machine, so you can go into the future and take a look.

Mega Man, estou consertando a máquina do tempo, então você pode ir para o futuro e dar uma olhada.

You mean, go into the future?

Você quer dizer, ir para o futuro?

Is it all repaired, Mega?

Está tudo consertado, Mega?

Yep. It's all ready for time travel again.

Sim. Está tudo pronto para viajar no tempo novamente.

I get it. If you go into the future,

Eu entendo. Se você for para o futuro,

you'll be able to see if Wily was successful or not.

você poderá ver se Wily teve sucesso ou não.

There's no doubt he's up to something,

Não há dúvidas de que ele está tramando algo,

and we've got to stop whatever it is.

e temos que parar seja lá o que for.

Yuta, I'm sorry, but I'm afraid I can't let you ride along with us this time

Yuta, sinto muito, mas receio que não possa deixar você ir conosco desta vez.

because it could get too dangerous out there.

porque pode ficar muito perigoso lá fora.

Ha, that's okay. Could you tell I wanted to go?

Ha, tudo bem. Deu para perceber que eu queria ir?

Everything's okay. It looks like we're ready to take off.

Está tudo bem. Parece que estamos prontos para decolar.

It's set up so we'll appear in your room one year later.

Está tudo combinado para aparecermos no seu quarto um ano depois.

So see you next year.

Então, nos vemos no ano que vem.

Okay, we'll wait.

Certo, vamos esperar.

Good luck.

Boa sorte.

Thanks.

Obrigado.

Okay, time machine.

Certo, máquina do tempo.

Blast off!

Decolar!

Well, we've arrived.

Bom, chegamos.

Expandir Legenda

Mega Man encontra Proto Man, que o desafia para uma luta. Yuta e Akane interrompem, convidando-o para um festival japonês. Mega Man experimenta a cultura local, incluindo comidas e vestimentas tradicionais como yukata e quimono, e se diverte com os amigos apesar de ser um robô.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos