We are Turtle Spies.
Nós somos espiões tartarugas.
Let's skip this part. I meant exactly the opposite of this.
Vamos pular esta parte. Eu quis dizer exatamente o oposto disto.
If it was our vote, you wouldn't be here either.
Se fosse o nosso voto, você também não estaria aqui.
So save your warning for someone who cares.
Então guarde seu aviso para alguém que se importa.
I feel good.
Eu me sinto bem.
Someone needs a water purifier.
Alguém precisa de um purificador de água.
Duh! It's espresso, slow roast, fine ground for cone filter.
Duh! É expresso, torrado lentamente, moído fino para filtro cônico.
But they really should reconsider.
Mas eles realmente deveriam reconsiderar.
So Sam must have taken a coffee bath, and that's how her earring shorted out.
Então Sam deve ter tomado um banho de café, e foi assim que seu brinco entrou em curto.
Time for another wardrobe change.
Hora de outra mudança de guarda-roupa.
Resist!
Resistir!
Okay, I like coffee, but not that much.
Ok, eu gosto de café, mas não tanto.
Making you guys suffer is one thing, but being covered in grime is a deal-breaker!
Fazer vocês sofrerem é uma coisa, mas ficar coberto de sujeira é algo que destrói tudo!
Trigger! Repel!
Gatilho! Repelir!
Eww!
Eca!
You have to mine for coffee beans?
Você tem que minerar grãos de café?
No wonder a cappuccino is so expensive.
Não é de se espantar que um cappuccino seja tão caro.
They look hypnotized!
Eles parecem hipnotizados!
Hey look, it's your third half!
Olha só, é sua terceira metade!
Sammy! Sammy, are you okay?
Sammy! Sammy, você está bem?
Of course she's not okay! Look at her hat! It's pumping her full of java!
Claro que ela não está bem! Olhe para o chapéu dela! Está enchendo-a de café!
Mandy!
Olá Mandy!
What? Like finding an escape is a bad thing?
O quê? Como se encontrar uma fuga fosse algo ruim?
It is when it sets off the alarm!
É quando dispara o alarme!
Get in your spirals!
Entre em suas espirais!
There! See? Nothing to worry about.
Pronto! Viu? Não tem nada com que se preocupar.
Okay, you guys, you take care of this, okay?
Certo, pessoal, cuidem disso, ok?
I just have my nails done.
Acabei de fazer as unhas.
Ah!
Ah!
Okay, I think it's time to admit you have a problem.
Ok, acho que é hora de admitir que você tem um problema.
Should have seen that one coming
Deveria ter previsto isso
You weren't thinking of leaving your friends, were you?
Você não estava pensando em deixar seus amigos, estava?
We're not that close
Não somos tão próximos
You!
Você!
I knew you were behind this evil plan to make students dig for coffee beans and...
Eu sabia que você estava por trás desse plano maligno para fazer os alunos procurarem grãos de café e...
What exactly are you doing?
O que exatamente você está fazendo?
I'm gonna flood the world with my not just hip, but hypnotizing coffee
Vou inundar o mundo com meu café não apenas moderno, mas hipnotizante
and turn everyone into customers.
e transformar todos em clientes.
Oh, like you'd be the first.
Ah, como se você fosse o primeiro.
I'm not talking figuratively, cutie.
Não estou falando figurativamente, gatinha.
Hey! I'm the cute one!
Ei! Eu sou o bonitinho!
Soon the gates will open and coffee will literally pour out and deluge the streets!
Em breve os portões se abrirão e o café literalmente sairá e inundará as ruas!
Mega Coffee Mart will rule the day they rejected my application.
O Mega Coffee Mart decidirá no dia em que rejeitar meu pedido.
I know coffee!
Eu conheço café!
You could learn a little something about customer service.
Você poderia aprender um pouco sobre atendimento ao cliente.
We'll see you next time.
Até a próxima.
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda