Um, Miss Windham, what had you done earlier that day?
Hum, Srta. Windham, o que a senhora tinha feito mais cedo naquele dia?
I got up, got a latte, went to the gym, got a perm, and came home.
Levantei, tomei um café com leite, fui à academia, fiz uma permanente e voltei para casa.
What, you got in the shower?
O quê, você entrou no chuveiro?
I believe the witness has made it clear that she was in the shower.
Acredito que a testemunha deixou claro que estava no chuveiro.
Yes, Your Honor.
Sim, Meritíssimo.
Um, this window.
Hum, esta janela.
Had you ever gotten a perm before?
Você já tinha feito permanente antes?
Yes.
Sim.
How many would you say?
Quantos você diria?
Two a year since I was 12.
Duas por ano desde que eu tinha 12 anos.
You do the math.
Faça as contas.
You know, a girl in my sorority, Tracy Marcinko, got a perm once.
Sabe, uma garota da minha fraternidade, Tracy Marcinko, fez permanente uma vez.
We all tried to talk her out of it.
Todos nós tentamos dissuadi-la.
Curls weren't a good look for her.
Cabelos cacheados não lhe favoreciam.
She didn't have your bone structure.
Ela não tinha a sua estrutura óssea.
Oh.
Oh.
Oh. But thankfully, that same day, she entered the Beta Delta Pi wet T-shirt contest where she was completely hosed down from head to toe.
Ah. Mas, felizmente, naquele mesmo dia, ela participou do concurso de camisetas molhadas da Beta Delta Pi, onde foi completamente encharcada da cabeça aos pés.
Objection. Why is this relevant?
Objeção. Por que isso é relevante?
Oh, I have a point. I promise.
Ah, eu tenho razão. Prometo.
Then make it.
Então faça isso.
Yes, ma'am.
Sim, senhora.
Um, Chutney, why is it that Tracy Marcinko's curls were ruined when she got hosed down?
Hum, Chutney, por que os cachos da Tracy Marcinko ficaram arruinados depois que ela foi lavada com a mangueira?
Because they got wet?
Porque eles se molharam?
Exactly. Because isn't it the first cardinal rule of perm maintenance
Exatamente. Porque não é essa a primeira regra fundamental da manutenção permanente?
that you're forbidden to wet your hair for at least 24 hours after getting a perm
que é proibido molhar o cabelo por pelo menos 24 horas após fazer um permanente.
at the risk of deactivating the ammonium thiglocholate?
Correndo o risco de desativar o tiocolato de amônio?
Yes.
Sim.
And wouldn't somebody who's had, say, 30 perms before in their life
E alguém que já fez, digamos, 30 permanentes ao longo da vida, não faria o mesmo?
be well aware of this rule?
Você está bem ciente dessa regra?
And if, in fact, you weren't washing your hair,
E se, de fato, você não estivesse lavando o cabelo,
as I suspect you weren't because your curls are still intact,
Como eu suspeito que você não estava, porque seus cachos ainda estão intactos,
wouldn't you have heard the gunshot?
Você não teria ouvido o tiro?
And if, in fact, you had heard the gunshot,
E se, de fato, você tivesse ouvido o tiro,
Brooke Windham wouldn't have had time to hide the gun before you got downstairs,
Brooke Windham não teria tido tempo de esconder a arma antes de você descer as escadas.
which would mean that you would have had to have found Mrs. Windham
o que significaria que você teria que ter encontrado a Sra. Windham.
with a gun in her hand to make your story plausible.
Com uma arma na mão para tornar sua história plausível.
Isn't that right?
Não é verdade?
She's my age. Did she tell you that?
Ela tem a minha idade. Ela te disse isso?
How would you feel if your father married someone who was your age?
Como você se sentiria se seu pai se casasse com alguém da sua idade?
You, however, had time to hide the gun, didn't you, Chutney, after you shot your father.
Você, no entanto, teve tempo de esconder a arma, não é, Chutney, depois de atirar em seu pai?
I didn't mean to shoot him. I thought it was you walking through the door.
Eu não tinha a intenção de atirar nele. Pensei que fosse você entrando pela porta.
Order! Order!
Pedido! Pedido!
Order!
Ordem!
Oh, my God.
Oh meu Deus.
Bailiff, take the witness into custody
Oficial de justiça, leve a testemunha sob custódia.
where she will be charged for the murder of Hayworth Windham.
onde ela será acusada do assassinato de Hayworth Windham.
In the matter of the state versus Brooke Windham,
No caso do Estado contra Brooke Windham,
this case is dismissed.
Este caso está arquivado.
Mrs. Windham, you're free to go.
Sra. Windham, a senhora está liberada para ir.
El, how did you know that Chutney was lying?
El, como você sabia que Chutney estava mentindo?
Because she's brilliant, of course.
Porque ela é brilhante, é claro.
The rules of hair care are simple and finite.
As regras para cuidar dos cabelos são simples e objetivas.
Any Cosmo girl would have known.
Qualquer garota da Cosmo saberia disso.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
