Legends tells of a legendary warrior...
As lendas falam de um guerreiro lendário...
whose kung-fu skills were the stuff of legend.
cujas habilidades de kung-fu eram lendárias.
He traveled the land in search of worthy foes.
Ele viajou pelo país em busca de inimigos dignos.
I see you like to chew.
Vejo que você gosta de mastigar.
Maybe you should chew on my fists!
Talvez você devesse mastigar meus punhos!
The warrior said nothing, for his mouth was full.
O guerreiro não disse nada, pois sua boca estava cheia.
Then he swallowed...
Então ele engoliu...
and then he spoke.
e então ele falou.
Enough talk.
Chega de conversa.
Let's fight!
Vamos lutar!
Sha-baa-booeee!
Sha-baa-booeee!
He was so deadly, in fact, that his enemies would go blind from over-exposure to pure awesomeness!
Ele era tão mortal, na verdade, que seus inimigos ficavam cegos por causa da exposição excessiva à pura grandiosidade!
My eyes!
Meus olhos!
He's too awesome!
Ele é incrível demais!
And attractive.
E atraente.
How can we repay you?
Como podemos lhe pagar?
There is no charge for awesomeness.
Não há cobrança pela grandiosidade.
Or attractiveness.
Ou atratividade.
It mattered not how many foes he faced.
Não importava quantos inimigos ele enfrentasse.
They were no match for his bodacity.
Eles não eram páreo para sua bodacidade.
Never before had a panda been so feared...
Nunca antes um panda havia sido tão temido...
and so loved.
e tão amado.
Even the most heroic heroes in all of China...
Até mesmo os heróis mais heroicos de toda a China...
the Furious 5...
Os 5 Furiosos...
bowed in respect to this great master.
se curvou em respeito a esse grande mestre.
We should hang-out.
Nós deveríamos nos encontrar.
Agreed.
De acordo.
But hanging-out would have to wait...
Mas o encontro teria que esperar...
'cause when you're facing the 10k Demons of Shebon Mountain...
Porque quando você está enfrentando os 10 mil demônios da montanha Shebon...
there's only one thing that matters...
há apenas uma coisa que importa...
and that's...
e isso é...
Po.
Po.
Get up.
Levante-se.
You'll be late for work.
Você vai se atrasar para o trabalho.
What?
O quê?
Po.
Po.
Get up!
Levante-se!
Hey Po...
Ei, Po...
What are you doing up there?
O que está fazendo aí em cima?
Uh... Nothing.
Nada.
Monkey, Mantis, Crane, Viper, Tigress...
Macaco, Louva-a-Deus, Garça, Víbora, Tigresa...
Po...
Po...
Let's go!
Vamos lá!
You're late for work!
Você está atrasado para o trabalho!
Coming!
Estou chegando!
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda