Korra Vs. Amon Batalha Final | A Lenda De Korra

Korra Vs. Amon Batalha Final | A Lenda De Korra
08:26

Thank you all for joining me on this historic occasion.

Obrigado a todos por se juntarem a mim nesta ocasião histórica.

When I was a boy, a firebender struck down my entire family and left me scarred.

Quando eu era menino, um dominador de fogo atacou toda a minha família e me deixou com cicatrizes.

That tragic event began my quest to equalize the world.

Aquele evento trágico deu início à minha busca para igualar o mundo.

That's a lie, Amon.

Isso é mentira, Amon.

Or should I call you Noatak?

Ou devo chamá-lo de Noatak?

You want her taken out?

Você quer que ela seja eliminada?

No.

Não.

Everyone calm down.

Acalmem-se todos.

We have nothing to fear from the Avatar.

Não temos nada a temer do Avatar.

Let's hear what she has to say.

Vamos ouvir o que ela tem a dizer.

Amon has been lying to you.

Amon mentiu para você.

The spirits didn't give him the power to take people's bending away.

Os espíritos não lhe deram o poder de tirar a dominação das pessoas.

He uses bloodbending to do it.

Ele usa a dobra de sangue para fazer isso.

Amon is a waterbender!

Amon é um dominador de água!

What?

O que?

What is this nonsense?

Que absurdo é esse?

You're desperate, Avatar.

Você está desesperado, Avatar.

Making up stories about me is a pathetic last resort.

Inventar histórias sobre mim é um último recurso patético.

Your family wasn't killed by a firebender. His father was Yakone. And his brother is Councilman Tarloff.

Sua família não foi morta por um dominador de fogo. O pai dele era Yakone. E o irmão dele é o vereador Tarloff.

What? An amusing tale. But I will show you the truth.

O quê? Uma história divertida. Mas eu vou te mostrar a verdade.

This is what a firebender did to me.

Foi isso que um dominador de fogo fez comigo.

What?

O que?

The Avatar is mine!

O Avatar é meu!

I'm telling you, he's a waterbender.

Estou lhe dizendo, ele é um dominador de água.

They don't believe me. It didn't work.

Eles não acreditam em mim. Não funcionou.

We said what we had to. Let's get out of here.

Nós dissemos o que tínhamos que dizer. Vamos sair daqui.

I wouldn't leave yet, Avatar.

Eu não iria embora ainda, Avatar.

You'll miss the main event.

Você perderá o evento principal.

No.

Não.

They got away.

Eles escaparam.

We saw them get away.

Nós os vimos escapar.

Tonight, I rid the world of airbending.

Hoje à noite, eu livro o mundo da dominação de ar.

Forever.

Para sempre.

Come on, let them go.

Vamos, deixe-os ir.

You're welcome to come down here and try to stop me.

Sinta-se à vontade para vir aqui e tentar me impedir.

He's trying to bait you.

Ele está tentando te atrair.

I don't care. We have to save them.

Não me importo. Temos que salvá-los.

The Avatar needs to be reminded of the power I possess.

O Avatar precisa ser lembrado do poder que possuo.

Where are Pema and the baby?

Onde estão Pema e o bebê?

In prison.

Na prisão.

I don't know.

Não sei.

Follow me, kids.

Sigam-me, crianças.

Get them out of here.

Tire-os daqui.

We'll create a diversion.

Vamos criar uma distração.

Let's go get your mother and the baby.

Vamos buscar sua mãe e o bebê.

Prison break!

Fuga da prisão!

I'm sorry.

Desculpe.

Let her go!

Deixe ela ir!

No!

Não!

Cora!

Cora!

I told you I would destroy you.

Eu disse que iria destruir você.

Finally, you are powerless.

Finalmente, você está impotente.

Aman!

Amém!

Everything the Avatar said is true, isn't it?

Tudo o que o Avatar disse é verdade, não é?

I just saw you bloodbend her.

Acabei de ver você domando o sangue dela.

You traitor! I dedicated my life to you!

Seu traidor! Dediquei minha vida a você!

You served me well, Lieutenant.

Você me serviu bem, Tenente.

Come on.

Vamos.

Marco...

Marco...

My bending...

Minha flexão...

Everything will be alright. We just need to get out of here.

Tudo vai ficar bem. Só precisamos sair daqui.

I'm impressed. No one has ever gotten the better of me like that.

Estou impressionado. Ninguém nunca me venceu assim.

It is almost a shame to take the bending of someone so talented.

É quase uma pena aceitar a influência de alguém tão talentoso.

What are you going to do?

O que você vai fazer?

Almost.

Quase.

No!

Não!

Impossible.

Impossível.

I...

EU...

I can airbend?

Eu consigo dominar o ar?

I can airbend!

Eu posso dominar o ar!

No, you don't!

Não, você não precisa!

Did you see what happened?

Você viu o que aconteceu?

Who was that?

Quem era?

Can you see him?

Você consegue vê-lo?

No sense in that.

Não faz sentido isso.

Could that be...

Poderia ser...

You fucking tyrant!

Seu tirano de merda!

Evil Avatar!

Avatar maligno!

He's water.

Ele é água.

The scar is fake.

A cicatriz é falsa.

The Avatar was telling the truth.

O Avatar estava dizendo a verdade.

Expandir Legenda

Korra Vs. Amon Batalha Final | A Lenda De Korra. Amon, verdadeiro Noatak, é um manipulador que usa habilidades de água para tirar a habilidade de dobrar dos outros. A Avatar revela sua verdadeira identidade e expõe suas mentiras, mostrando que ele é filho de Yakone e irmão de Tarloff. A verdade vem à tona quando a Avatar e seus aliados conseguem libertar os prisioneiros e derrotar Noatak, desmascarando suas intenções de eliminar o dobrar de ar.

Vídeos Relacionados

Ver Mais Vídeos
WhatsApp
Alguma Dúvida?