Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Juntos Para Sempre (2019) – Cena De Reconciliação Com A Mãe (6/10)

Juntos Para Sempre (2019) – Cena De Reconciliação Com A Mãe (6/10)
0:00

So what are you doing here, Gloria?

Então o que você está fazendo aqui, Glória?

Just so you know, I don't have any money.

Só para você saber, eu não tenho dinheiro.

No, I don't want money from you.

Não, eu não quero dinheiro de você.

I felt a different feeling from Gloria.

Senti uma sensação diferente da Glória.

Not angry. Sad.

Não com raiva. Triste.

Max, she hates dogs.

Max, ela odeia cachorros.

Oh, God. Can I hold him?

Meu Deus. Posso segurá-lo?

Yeah.

Sim.

Come on, come sit with me.

Vamos, sente-se comigo.

If anybody ever needed a dog, it was Gloria.

Se alguém precisava de um cachorro, era Gloria.

She needed love.

Ela precisava de amor.

It must be nice to have something that loves you like this without conditions.

Deve ser bom ter algo que te ama assim, sem condições.

Because you probably really needed that.

Porque você provavelmente realmente precisava disso.

Yeah, I did.

Sim, eu fiz.

So, Clarity, I have been sober for nine months and 13 days.

Então, Clarity, estou sóbrio há nove meses e 13 dias.

And I was not a good mother.

E eu não era uma boa mãe.

And I am so sorry, Clarity.

E eu sinto muito, Clarity.

If you'd let me, I'd...

Se você me deixasse, eu...

really like to be a part of your life.

realmente gostaria de fazer parte da sua vida.

I really want to trust you, Gloria.

Eu realmente quero confiar em você, Gloria.

I just don't know if I can.

Eu simplesmente não sei se consigo.

So it's your father's birthday next week.

Então é o aniversário do seu pai na semana que vem.

I don't know if you knew that.

Não sei se você sabia disso.

Um, and you are about to turn the age that he was

Hum, e você está prestes a completar a idade que ele tinha

when he died, which is so crazy.

quando ele morreu, o que é uma loucura.

Um...

Hum...

I have some, uh, letters from him

Eu tenho algumas cartas dele

that he wrote to me when I was pregnant.

que ele me escreveu quando eu estava grávida.

Is he?

Ele é?

Oh.

Oh.

And your grandparents gave them to me,

E seus avós me deram,

and I...

e eu...

I think you should have them.

Acho que você deveria tê-los.

Oh.

Oh.

I was so angry when he died, and scared,

Fiquei tão bravo quando ele morreu, e assustado,

and I was just lost.

e eu estava simplesmente perdido.

But, um, I realize now it is so important

Mas, hum, agora percebo que é tão importante

that you know who he was, because he was...

que você sabe quem ele era, porque ele era...

I don't want to read these, Gloria.

Não quero ler isso, Gloria.

Oh, yes, you do.

Ah, sim, você tem.

Just trust me on that one thing.

Confie em mim apenas nessa coisa.

And, um...

E, hum...

I know it may take time.

Eu sei que pode levar tempo.

I do hope that someday you can forgive me.

Espero que um dia você possa me perdoar.

007 007

007 007

Turns out, Gloria's a pretty good ear-scratcher, too.

Acontece que Gloria também é muito boa em coçar as orelhas.

Maybe there is hope for her after all.

Talvez ainda haja esperança para ela, afinal.

Expandir Legenda

Glória, após um período de sobriedade, busca se reconectar com Clarity, expressando arrependimento por erros passados e o desejo de participar da vida da filha. Revela a existência de cartas do falecido pai de Clarity, que ela acredita serem importantes para a filha conhecer sua história. Apesar da hesitação inicial, Clarity recebe as cartas. A interação de Glória com o cachorro Max sugere uma mudança em sua personalidade, indicando uma possível reconciliação familiar.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos