The paper smelled like Hannah's boy.
O papel tinha o cheiro do filho de Hannah.
They made me think of Ethan and Hannah and the farm.
Eles me fizeram pensar em Ethan, Hannah e na fazenda.
Gloria, I miss you.
Glória, sinto sua falta.
I think I'm going to get the Motorola job.
Acho que vou conseguir o emprego na Motorola.
I saw an apartment next to a park that would be perfect for the baby.
Vi um apartamento perto de um parque que seria perfeito para o bebê.
I know we're both scared, but I finally have some clarity.
Sei que ambos estamos com medo, mas finalmente tenho alguma clareza.
I'm so young and we don't know what we're doing.
Sou tão jovem e não sabemos o que estamos fazendo.
But we have each other and we will figure it out together.
Mas temos um ao outro e vamos descobrir isso juntos.
We can spend the summer with my mom and Ethan at the farm in Michigan.
Podemos passar o verão com minha mãe e Ethan na fazenda em Michigan.
I know my mom will be super helpful to us.
Sei que minha mãe será muito útil para nós.
She is so excited to be a grandmother.
Ela está tão animada para ser avó.
I cannot wait to meet our little girl.
Mal posso esperar para conhecer nossa garotinha.
How do you raise a child to be strong and bold, to believe in herself?
Como você cria uma criança para ser forte e corajosa, para acreditar em si mesma?
She'll have a good start with you as her mom.
Ela terá um bom começo com você como mãe.
I have so many dreams for her and for us.
Tenho tantos sonhos para ela e para nós.
I can't believe I'm taking my mother's advice, but...
Não acredito que estou seguindo o conselho da minha mãe, mas...
If I don't try it, I'll never know, Will.i.max.
Se eu não tentar, nunca saberei, Will.i.max.
Really.
Realmente.
Sometimes the best thing you can do is just be there.
Às vezes, a melhor coisa que você pode fazer é simplesmente estar lá.
Even if your ribs get a little bit crushed
Mesmo que suas costelas fiquem um pouco esmagadas
and it makes you want to go.
e dá vontade de ir.
¶ All the times I doubted myself ¶
¶ Todas as vezes que duvidei de mim mesmo ¶
All the stories that I could tell
Todas as histórias que eu poderia contar
Wouldn't stand in front of a crowd
Não ficaria na frente de uma multidão
Or say my thoughts too loud
Ou dizer meus pensamentos muito alto
But there's a fire I'm feeling
Mas há um fogo que estou sentindo
That burns me up
Isso me queima
For once in my life I'm ready to jump
Pela primeira vez na minha vida estou pronto para pular
I'm falling fearless
Estou caindo sem medo
No other way to do this
Não há outra maneira de fazer isso
Cause even when I'm crashing down
Porque mesmo quando estou desmoronando
There is higher ground
Há um terreno mais alto
I'm falling fearless
Estou caindo sem medo
No other way to do this
Não há outra maneira de fazer isso
Cause even if I'm crashing down
Porque mesmo que eu esteja caindo
I'm in this moment now
Estou neste momento agora
I'm falling fearless
Estou caindo sem medo
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
