Hey!
Ei!
Surprised?
Surpreso?
Oh, hey, Pete.
Olá, Pete.
I didn't hear you come in.
Não ouvi você entrar.
It's over. I've got you.
Acabou. Eu te peguei.
You know, I gotta tell you, Pete,
Sabe, eu tenho que te dizer, Pete,
I really, really admire your grit.
Eu realmente admiro sua coragem.
I see why Liz likes you.
Entendo por que Liz gosta de você.
I do.
Eu faço.
When you first came to the house, I wasn't sure. I thought, really? But I get it now.
Quando você chegou aqui em casa, eu não tinha certeza. Pensei: "Sério?". Mas agora eu entendo.
How could you do this to her?
Como você pôde fazer isso com ela?
To her? I'm not doing anything to her, Pete. I'm doing this for her.
Com ela? Não estou fazendo nada com ela, Pete. Estou fazendo isso por ela.
Huh. Yeah.
Hum. Sim.
Peter.
Peter.
You're young. You don't understand how the world works.
Você é jovem. Não entende como o mundo funciona.
Yeah, but I understand that selling weapons to criminals is wrong.
Sim, mas eu entendo que vender armas para criminosos é errado.
How do you think your buddy Stark paid for that tower? Or any of his little toys?
Como você acha que seu amigo Stark pagou por aquela torre? Ou por qualquer um dos seus brinquedinhos?
Those people Pete those people up there the rich and the powerful they do whatever they want guys like us
Essas pessoas, Pete, essas pessoas lá em cima, os ricos e poderosos, eles fazem o que querem, caras como nós
You me
Você eu
Don't care about us. We build the roads and we fight all their Wars and everything. They don't care about us
Não se importam conosco. Nós construímos as estradas e lutamos em todas as suas guerras e tudo mais. Eles não se importam conosco.
We have to pick up after him with the eat their table scraps
Temos que limpar a bagunça dele comendo as sobras da mesa
That's how it is I
É assim que eu sou
Know you know what I'm talking about Peter. Why are you telling me this?
Agora você sabe do que estou falando, Peter. Por que está me contando isso?
Because I want you to understand
Porque eu quero que você entenda
And I needed a little time to get her airborne.
E eu precisei de um tempinho para fazê-la voar.
I'm sorry, Peter.
Sinto muito, Peter.
What are you talking about? That thing hasn't even touched me yet.
Do que você está falando? Essa coisa nem me tocou ainda.
True. Then again...
Verdade. Mas então...
I wasn't really trying to.
Eu não estava realmente tentando.
Chief, they're powering up engines.
Chefe, eles estão ligando os motores.
Okay.
OK.
Come on, come on, come on.
Vamos, vamos, vamos.
Yeah, yeah.
Yeah, yeah.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
