Gladiador 2: Cena Dos Tubarões No Coliseu

Gladiador 2: Cena Dos Tubarões No Coliseu
07:01

Stay together and pull as one, yes?

Fiquem juntos e lutem como um só, certo?

Yes!

Sim!

Yes?Yes!

Sim?Sim!

Today we relive

Hoje nós revivemos

the Battle of Salamis!

a Batalha de Salamina!

The Trojans versus the Persians!

Os troianos contra os persas!

Oars out! Oars!

Remos para fora! Remos!

And... pull!

E... puxa!

Archers!

Arqueiros!

Archers!

Arqueiros!

Pull!

Puxar!

Pull!

Puxar!

Pull!

Puxar!

Pull! To my time!

Puxe! Para o meu tempo!

And... now!

E... agora!

Left side! Ready, and

Lado esquerdo! Pronto, e

ship oars now!

navio remos agora!

Oars in! Oars in!

Remos para dentro! Remos para dentro!

Get down!

Abaixe-se!

And pull! And pull!

E puxe! E puxe!

Don''t stop!

Não pare!

Pull!

Puxar!

And right!

E certo!

Ready to ram!

Pronto para atacar!

And brace! Brace!

E prepare-se! Prepare-se!

Everyone regroup!

Todos se reagrupem!

Praetorians!

Pretorianos!

Hanno! Hanno! Hanno!

Hanno! Hanno! Hanno!

Move, move.

Mexa-se, mexa-se.

In the name of the emperors...

Em nome dos imperadores...

the victor is Hanno!

o vencedor é Hanno!

Who did this?

Quem fez isso?

Who did this?!

Quem fez isso?!

It was me!I did it!

Fui eu! Eu consegui!

I did it! I did it! I did it!It was me!

Eu consegui! Eu consegui! Eu consegui!Fui eu!

Geta will want retribution for all of you.

Geta vai querer vingança por todos vocês.

Did you learn to shoot in the same place

Você aprendeu a atirar no mesmo lugar

you learned to recite poetry?

você aprendeu a recitar poesia?

Be glad it wasn''t me,

Fique feliz por não ter sido eu,

or that arrow would have found you.

ou aquela flecha teria te acertado.

Be seated.

Sente-se.

I have news for you.

Tenho uma novidade para você.

He''s here, sir.

Ele está aqui, senhor.

Oh, still here.

Ah, ainda aqui.

Macrinus.

Macrino.

Welcome.

Bem-vindo.

Yes, I''m listening.

Sim, estou ouvindo.

You know this is my house now.

Você sabe que esta é minha casa agora.

Your debt to me is over 10,000 denarii.

Sua dívida comigo é de mais de 10.000 denários.

You know that.

Você sabe disso.

I have other things. Uh...

Eu tenho outras coisas. Uh...

Cattle. Art!

Gado. Arte!

Truth, then.

Verdade, então.

What do you... want?

O que você quer?

Truth. That''s what I want.

Verdade. É isso que eu quero.

Nothing happens in Rome without your knowledge.

Nada acontece em Roma sem o seu conhecimento.

You have the senators'' trust.

Você tem a confiança dos senadores.

You have Lucilla''s trust.

Você tem a confiança de Lucilla.

More importantly, you have my trust.

Mais importante, você tem minha confiança.

You wish my... loyalty?

Você deseja minha... lealdade?

I own...

Eu possuo...

your house.

sua casa.

I want your loyalty.

Quero sua lealdade.

I...

EU...

Tell me.I have heard...

Diga-me. Eu ouvi...

of a plot...

de uma trama...

to dethrone the emperors.Yes.

para destronar os imperadores.Sim.

But the plan has been delayed, uh...

Mas o plano foi adiado, uh...

A gladiator is to be rescued from the arena.

Um gladiador deve ser resgatado da arena.

Tonight.Mm.

Hoje à noite.Mm.

I don''t know why.I know why. I know who.

Eu não sei por quê. Eu sei por quê. Eu sei quem.

Pack.

Pacote.

Quickly.

Rapidamente.

Expandir Legenda

Divirta-se e Aprenda Inglês com: Gladiador 2: Cena Dos Tubarões No Coliseu. Tradução com Legendas em Inglês e Português.

Vídeos Relacionados