Sugar,
Açúcar,
Spice,
Especiaria,
And everything nice.
E tudo de bom.
These were the ingredients chosen to create the perfect little girl.
Esses foram os ingredientes escolhidos para criar a menina perfeita.
But professor utonium accidentally added an extra ingredient to the concoction...
Mas o professor Utônio acidentalmente adicionou um ingrediente extra à mistura...
Chemical x.
Química x.
Thus, the powerpuff girls were born!
E assim nasceram as Meninas Superpoderosas!
Using their ultra-superpowers,
Usando seus ultra-superpoderes,
Blossom, bubbles, and buttercup have dedicated their lives
Blossom, Bubbles e Buttercup dedicaram suas vidas
To fighting crime and the forces of evil!
Para combater o crime e as forças do mal!
Narrator: the city of townsville...
Narrador: a cidade de Townsville...
Where, when they're not cleaning up crime,
Onde, quando não estão eliminando o crime,
The girls are hard at work cleaning up their beloved home.
As meninas estão trabalhando duro para limpar sua amada casa.
Ah, I hate cleaning up around here.
Ah, eu odeio limpar aqui.
What's the point?
Qual é o objetivo?
Ah, I hate cleaning up around here.
Ah, eu odeio limpar aqui.
It's just going to get dirty again.
Vai ficar sujo de novo.
I think it's fun!
Eu acho divertido!
Yeah, and the professor said we'd get
Sim, e o professor disse que conseguiríamos
A special surprise once we finish.
Uma surpresa especial quando terminarmos.
Oh, really.
Oh sério.
Ok, professor. you can look now.
Ok, professor. Você pode olhar agora.
Professor: wow!
Professor: uau!
Girls, you've really outdone yourselves.
Meninas, vocês realmente se superaram.
This place looks great.
Este lugar parece ótimo.
You're surprised, aren't you? really surprised.
Você está surpreso, não está? Realmente surpreso.
I'm also surprised how good we did.
Também estou surpreso com o quão bem nos saímos.
In fact, it surprises me that...
Na verdade, me surpreende que...
All right.
Tudo bem.
Now, girls, what I'm going to give you
Agora, meninas, o que eu vou dar a vocês
Is not to be taken lightly.
Não deve ser encarado de ânimo leve.
With it comes a big responsibility,
Com isso vem uma grande responsabilidade,
But I think it's time you began to understand
Mas acho que é hora de você começar a entender
The value of... a dollar.
O valor de... um dólar.
Huh! huh!
Hein! hein!
There's one for each of you.
Há uma para cada um de vocês.
Wow, professor. thanks!
Uau, professor. Obrigado!
Yeah, tha... hey!
Sim, isso... ei!
This is a quarter!
Isto é um quarto!
No, it's not.
Não, não é.
It's the new sacajawea dollar.
É o novo dólar sacajawea.
Oh. ok, then.
Ah, ok, então.
Thank you, professor.
Obrigado, professor.
You're welcome.
De nada.
Buttercup, what do you say?
Buttercup, o que você diz?
What? what can I say?
O quê? O que posso dizer?
"Thank you" is not enough
"Obrigado" não é suficiente
To express my gratitude.
Para expressar minha gratidão.
This is the first piece of currency
Esta é a primeira moeda
That I've ever had, and it's all mine! all mine!
Que eu já tive, e é todo meu! todo meu!
To do with whatever I want.
Para fazer o que eu quiser.
I've never had this feeling before.
Nunca tive essa sensação antes.
Well, I'm glad you like it.
Bem, fico feliz que você tenha gostado.
Now, girls...
Agora, meninas...
Like it?
Gostou?
I love it!
Eu amo isso!
The feel, the taste, the smell, the power.
A sensação, o sabor, o cheiro, o poder.
I now understand why mojo's always robbing banks.
Agora entendo por que o Mojo está sempre roubando bancos.
Well, I... I need more!
Bem, eu... eu preciso de mais!
And the more I get, maybe I'll be able to save up
E quanto mais eu conseguir, talvez eu consiga economizar
And buy that punching bag I've been eyeing.
E comprar aquele saco de pancadas que eu estava de olho.
And then I can punch. bam! pow!
E então eu posso dar um soco. Bum! Pow!
Buttercup: oops.
Buttercup: Opa.
Bubbles: aaah!
Bolhas: aaah!
Ok, now. let me see.
Ok, agora, deixe-me ver.
Oh, man. jeez, I'm really sorry, bubbles.
Nossa, cara. Nossa, sinto muito mesmo, bolhas.
It was an accident. I didn't mean to.
Foi um acidente. Eu não queria.
It wa... it's just... oh, I'm sorry!
É... é só... ah, desculpe!
I'm really so sorry.
Sinto muito mesmo.
It's ok, buttercup.
Está tudo bem, docinho.
She'll be fine.
Ela vai ficar bem.
Ok, but I am sorry.
Ok, mas me desculpe.
It's ok.
Tudo bem.
I'm sure the professor can put it back in.
Tenho certeza de que o professor pode colocá-lo de volta.
Well, I don't know about that,
Bem, eu não sei sobre isso,
But there is something you can do with it
Mas há algo que você pode fazer com isso
That's even neater.
Isso é ainda mais legal.
Like thith?
Gostou disso?
Just like that.
Simples assim.
Good night, girls.
Boa noite, meninas.
Bubbles: professor, are you sure?
Bubbles: professor, você tem certeza?
Ha ha! I'm quite sure.
Ha ha! Tenho certeza.
Now go to sleep.
Agora vá dormir.
Buttercup: bubbles?
Buttercup: bolhas?
Yes?
Sim?
I'm sorry.
Desculpe.
Bubbles: aaah!
Bolhas: aaah!
It works. it really works.
Funciona. Realmente funciona.
What works? what's going on?
O que funciona? O que está acontecendo?
Yesterday, after buttercup
Ontem, depois do botão de ouro
Knocked out my tooth...
Quebrou meu dente...
I'm really sorry!
Sinto muito mesmo!
I know. it's ok.
Eu sei. Está tudo bem.
But afterwards, the professor told me
Mas depois, o professor me disse
If I put my tooth under my pillows,
Se eu colocar meu dente debaixo do travesseiro,
That when I wake up I'd have this!
Que quando eu acordasse eu teria isso!
Wow! wow!
Uau! Uau!
I know! it's a whole nother dollar!
Eu sei! É um dólar totalmente diferente!
But how?
Mas como?
Professor said that if a kid loses a tooth,
O professor disse que se uma criança perde um dente,
They're supposed to put it under their pillow,
Eles deveriam colocá-lo debaixo do travesseiro,
And then, in the middle of the night,
E então, no meio da noite,
The tooth fairy comes and takes your tooth
A fada do dente vem e pega seu dente
And leaves you money!
E deixa dinheiro para você!
Wow!
Uau!
So, the more teeth you lose...
Então, quanto mais dentes você perde...
The more money you get.
Quanto mais dinheiro você ganha.
You could make a lot of money that way.
Você poderia ganhar muito dinheiro dessa forma.
Bubbles: lots and lots of money.
Bolhas: muito, muito dinheiro.
Blossom: mmm. lots and lots.
Blossom: mmm. muitas e muitas.
Lots and lots and lots of money.
Muito, muito, muito dinheiro.
Ooh!
Ah!
Oh, my gosh. are you ok? I'm so sorry.
Oh, meu Deus. Você está bem? Sinto muito.
That was an accident. I didn't see you there.
Foi um acidente. Não vi você aí.
What are you looking for?
O que você está procurando?
Oh, nothing. nothing.
Ah, nada. Nada.
Rats!
Ratos!
Bubbles: hey!
Bolhas: Ei!
Are you trying to knock out my teeth?
Você está tentando arrancar meus dentes?
No, no. of course not. I'd never do that.
Não, não. Claro que não. Eu nunca faria isso.
No matter how valuable they are.
Não importa o quão valiosos eles sejam.
Ooh!
Ah!
Oh, sorry. sorry. I didn't see you there.
Ah, desculpe. desculpe. Eu não vi você aí.
Aah! oops.
Ah, opa!
Sorry. what a klutz!
Desculpe. Que desajeitado!
Ooh!
Ah!
Sorry. my bad.
Desculpe. Foi culpa minha.
Ooh! aah! ooh!
Ooh! ah! ooh!
Sorry. sorry. sorry.
Desculpe. Desculpe. Desculpe.
Buttercup!
Botão de ouro!
I know you're the toughest fighter
Eu sei que você é o lutador mais forte
And you like to play rough,
E você gosta de jogar duro,
But under no circumstances are you allowed
Mas em nenhuma circunstância você tem permissão
To knock bubble's teeth out.
Para arrancar os dentes da bolha.
Or blossom's.
Ou de flores.
Understand?
Entender?
Yes, professor.
Sim, professor.
Yes, mayor? we're there.
Sim, prefeito? Estamos lá.
Blossom: girls, move out!
Blossom: Meninas, saiam!
Buttercup!
Botão de ouro!
Ohh. coming.
Ahh. Já estou chegando.
Blossom: buttercup, they're headed your way.
Blossom: Buttercup, eles estão vindo em sua direção.
Huh? oh.
Hein? Ah.
Wow, buttercup.
Uau, querida.
You've sure been kicking it at a high gear
Você certamente está a todo vapor
These past few days.
Esses últimos dias.
Well, you know what they say:
Bem, você sabe o que dizem:
Another day, another dollar.
Mais um dia, mais um dólar.
Huh?
Huh?
Oh, nothing. good night.
Ah, nada. Boa noite.
Narrator: hmm. buttercup's teeth may be fine,
Narrador: hmm. Os dentes do botão de ouro podem estar bem,
But her attitude sure is rotten.
Mas a atitude dela é realmente péssima.
Dentist: ok, mr. jojo,
Dentista: ok, sr. jojo,
You're all done, and because you've been such a good boy,
Você terminou, e porque você foi um bom menino,
Here's your wowwipop.
Aqui está seu wowwipop.
Ooh.
Ah, sim.
Huh?
Huh?
Mojo: what happenth to you guyth?
Mojo: o que acontece com vocês?
No, don't tell me.
Não, não me diga.
Buttercup?
Botão-de-ouro?
I bet you were just sitting home,
Aposto que você estava sentado em casa,
Minding your own business,
Cuidando da sua própria vida,
When, all of a sudden,
Quando, de repente,
Bam! poof! crack!
Bum! puf! estalo!
Buttercup busts through
Buttercup rompe
And starts beating you in the face,
E começa a bater na sua cara,
Knocks out as many teeth as she can,
Arranca o máximo de dentes que pode,
And then takes off with them.
E então vai embora com eles.
This is an outhraghe!
Isso é um absurdo!
All: huh?
Todos: hein?
An outrage! an outrage!
Um ultraje! Um ultraje!
Something must be done.
Algo precisa ser feito.
What?
O que?
No way!
Sem chance!
I don't believe it.
Eu não acredito nisso.
Really? that's terrible.
Sério? Isso é terrível.
Girls! the townsville museum's collection
Meninas! a coleção do museu de townsville
Of priceless prehistoric pearly whites
De brancos perolados pré-históricos inestimáveis
Is about to be plundered.
Está prestes a ser saqueado.
Priceless?
Inestimável?
We're on our way, mr. mayor.
Estamos a caminho, senhor prefeito.
Good. very good.
Bom. Muito bom.
All right, mojo. lose the teeth!
Tudo bem, mojo. Perca os dentes!
Huh?
Huh?
Huh?
Huh?
Huh?
Huh?
Uh, girls...
Ah, meninas...
Uh, a little help here?
Uh, uma ajudinha aqui?
Sorry, buttercup. you know what they say:
Desculpe, docinho. Você sabe o que dizem:
An eye for an eye...
Olho por olho...
And a toof for a toof.
E um toof por um toof.
Well, buttercup,
Bem, docinho,
I can't say I'm proud of you,
Não posso dizer que estou orgulhoso de você,
But I do know this lesson will surely teach you one thing:
Mas eu sei que esta lição certamente lhe ensinará uma coisa:
The value of...
O valor de...
A dollar.
Um dólar.
Huh!
Huh!
Professor: yes,
Professor: sim,
I think this will just about cover your dental bills.
Acho que isso cobrirá suas contas do dentista.
Ptth!
Ptth!
Ohh.
Ah, sim.
Narrator, lisping: so, once again, the day is saved...
Narrador, balbuciando: então, mais uma vez, o dia está salvo...
Thanks to the powerpuff girls.
Obrigado às Meninas Superpoderosas.
Oww!
Ai!
Mojo: the city of townsville, I hate you.
Mojo: cidade de Townsville, eu odeio vocês.
I do not enjoy the fact
Eu não gosto do fato
That 3 superhero female children
Aquelas 3 crianças super-heroínas
Take up residence in you.
Fixe residência em você.
And by hurting me and forcing me
E me machucando e me forçando
To dwell in one of your correctional facilities,
Para residir em uma de suas unidades correcionais,
These mutant infant girls prevent me
Essas meninas mutantes me impedem
From obtaining political control of you.
De obter controle político sobre você.
But you will be mine,
Mas você será minha,
And they will most certainly...
E eles certamente irão...
Hey!
Ei!
I have been made a fool by you for the last time.
Você me fez de bobo pela última vez.
But as they say,
Mas como dizem,
All good things must come to an end.
Todas as coisas boas chegam ao fim.
And your end is...
E o seu fim é...
Tonight!
Essa noite!
Think of it as an investment
Pense nisso como um investimento
Toward your future.
Em direção ao seu futuro.
If I don't destroy the powerpuff girls tonight,
Se eu não destruir as Meninas Superpoderosas hoje à noite,
I'll never give you a day of peace until I...
Eu nunca te darei um dia de paz até que eu...
Doe.
Corça.
Do-do... do do-do do-do... do do-do... doe...
Do-do... do do-do do-do... do do-do... doe...
Oh, I'm sorry, jo.
Ah, desculpe, Jo.
I can't play you purdy tonight.
Não posso tocar para você hoje à noite.
I've got them darned powerpuffs in my noodle,
Eu tenho essas malditas superpoderosas na minha cabeça,
And they make me so mad I want to...
E elas me deixam tão bravo que eu quero...
Destroy them I will!
Eu vou destruí-los!
Tonight is the night in which...
Esta noite é a noite em que...
Your reign of goodness will end,
Seu reinado de bondade terminará,
And my reign of evil shall...
E meu reinado de maldade irá...
Begin to take hold as I take over...
Comece a tomar conta enquanto eu assumo...
Townsville ain't gonna be no more
Townsville não existirá mais
After I get them powerpuff...
Depois que eu os pegar superpoderosos...
Professor: girls? time for bed.
Professor: meninas? hora de dormir.
Hey! what are y'all doing here?
Ei! O que vocês estão fazendo aqui?
Well, I'm here to destroy the powerpuff girls,
Bem, estou aqui para destruir as Meninas Superpoderosas,
And I can only assume that these two losers
E eu só posso supor que esses dois perdedores
Are here to watch a master at work.
Estão aqui para assistir a um mestre em ação.
Listen, you pathetic primate...
Escute, seu primata patético...
It is I who shall destroy the powerpuff girls,
Sou eu quem destruirei as meninas superpoderosas,
Not you!
Você não!
So why not run along and have a banana?
Então por que não correr e comer uma banana?
Oh, that is a misconception!
Ah, isso é um equívoco!
Just because I am a monkey
Só porque eu sou um macaco
Does not mean I am a banana addict.
Isso não significa que eu seja viciado em banana.
Quiet!
Quieto!
Now listen!
Agora ouça!
It doesn't matter
Não importa
That you get all your little gadgets,
Que você consiga todos os seus pequenos gadgets,
Or that you are the ultimate evil.
Ou que você é o mal supremo.
All that matters is that I destroy the powerpuff girls...
Tudo o que importa é que eu destrua as Meninas Superpoderosas...
Which I will,
O que eu vou,
Because I have the most powerful power
Porque eu tenho o poder mais poderoso
In the whole wide world...
No mundo inteiro...
Cold, hard cash!
Dinheiro vivo e frio!
She has a point there.
Ela tem razão nisso.
Him: yes, she does.
Ele: sim, ela faz.
But still...
Mas ainda assim...
Yeah.
Sim.
Hey, I want to fight, too.
Ei, eu também quero lutar.
Shut up!
Cale-se!
We're trying to sleep!
Estamos tentando dormir!
We'll kick your butts tomorrow.
Amanhã vamos chutar suas bundas.
It's the girls!
São as meninas!
Get them!
Pegue-os!
Aah!
Ah!
Aah!
Ah!
Aah!
Ah!
Aah!
Ah!
Aah!
Ah!
Did we just do what I think we did?
Nós fizemos o que eu acho que fizemos?
Mojo: yes.
Mojo: sim.
Individually, we have failed
Individualmente, falhámos
Time and again,
Uma e outra vez,
But together, we are victorious.
Mas juntos somos vitoriosos.
I propose we join forces and merge
Proponho que juntemos forças e nos fundamos
Into one super-villain conglomerate.
Em um conglomerado de supervilões.
Blossom, bubbles, and buttercup?
Flores, bolhas e ranúnculo?
We beat them?
Nós os vencemos?
We beat all of them?
Nós vencemos todos eles?
That's it!
É isso!
Oh, we will be known as the silver beat alls.
Ah, seremos conhecidos como os vencedores da prata.
No! too fancy.
Não! Muito chique.
We shall be known simply as
Seremos conhecidos simplesmente como
The beat alls.
As batidas são todas.
Man, british accent: yes, screaming girls everywhere ran screaming
Cara, sotaque britânico: sim, garotas gritando em todos os lugares, correndo gritando
Whenever the beat alls made the scene.
Sempre que os beat alls faziam a cena.
Individually, it had been a long and winding road.
Individualmente, foi um caminho longo e sinuoso.
But together, the beat alls,
Mas juntos, os beat alls,
Or the bad 4 as they were also known,
Ou os 4 maus, como também eram conhecidos,
Had finally conquered townsville.
Finalmente conquistou Townsville.
Now give me money! that's what I want!
Agora me dê dinheiro! É isso que eu quero!
Man: their rise to fame can be attributed
Homem: sua ascensão à fama pode ser atribuída
To their ability to deliver hit after hit after hit...
À sua capacidade de entregar golpe após golpe após golpe...
To the powerpuff girls.
Para as meninas superpoderosas.
Oh, I should have known better.
Ah, eu deveria saber.
Man: with mojo jojo on blaster rays...
Homem: com mojo jojo em raios blaster...
Better run for your lives
É melhor correrem para salvar suas vidas
If you can, little girls!
Se puderem, meninas!
Aah!
Ah!
Man: the acidic spit stylings of him...
Homem: o estilo ácido dele...
Goo-goo... gotcha.
Goo-goo... peguei você.
Aah!
Ah!
Man: princess, accompanying mojo on blasters...
Homem: princesa, acompanhando o mojo em blasters...
You say stop, but I say go, go, go!
Você diz pare, mas eu digo vá, vá, vá!
Aah!
Ah!
Man: and fuzzy, the shy one...
Homem: e o peludo, o tímido...
I'm gonna let you down and leave you flat.
Vou te decepcionar e te deixar sem chão.
Aah!
Ah!
Man: provides the rock.
Homem: fornece a rocha.
Thus, the brutish invasion had begun.
Assim, a invasão brutal começou.
Aah!
Ah!
Man: again...
Homem: de novo...
And again
E de novo
And again,
E novamente,
The girls were defeated by the beat alls,
As meninas foram derrotadas pelos beat alls,
Until, eventually, the girls stopped showing up entirely,
Até que, eventualmente, as meninas pararam de aparecer completamente,
And the beat alls had a ticket to ride.
E os beat alles tinham um ingresso para viajar.
Will the people in the cheap seats
As pessoas nos assentos baratos
Please leave?
Por favor, vá embora?
And the rest of you, hand over your jewelry.
E o resto de vocês, entreguem suas joias.
Man: having finally bested the powerpuff girls,
Homem: tendo finalmente derrotado as Meninas Superpoderosas,
The beat alls rushed to the top of the charts
Os beat alls correram para o topo das paradas
Of the most wanted list.
Da lista dos mais procurados.
When questioned, authorities had this to say:
Quando questionadas, as autoridades disseram o seguinte:
Thank you.
Obrigado.
My name is sergeant pepper, of the townsville police,
Meu nome é sargento Pepper, da polícia de Townsville,
And, at the request of my commanding officers,
E, a pedido dos meus comandantes,
I'd like to make this statement.
Gostaria de fazer esta declaração.
Help. we need somebody.
Socorro. Precisamos de alguém.
Help. not just anybody.
Ajuda. Não qualquer um.
Help. we need the powerpuff girls.
Socorro. Precisamos das Meninas Superpoderosas.
Thank you.
Obrigado.
So, there you have it.
Então, aí está.
The beat alls have taken over.
Os beat alls tomaram conta.
The girls have taken off.
As meninas foram embora.
Will they return? perhaps. perhaps not.
Eles retornarão? Talvez. Talvez não.
But, as they say, tomorrow never knows.
Mas, como dizem, o amanhã nunca sabe.
I'm stuart best, and this has been a day in the life.
Eu sou Stuart Best e este tem sido um dia especial na vida dele.
Buttercup: uck. turn it off.
Buttercup: Eca. Desligue isso.
Who would make a stupid documentary
Quem faria um documentário idiota
About the beat alls, anyway?
Sobre os beat alls, afinal?
Professor: girls? girls!
Professor: meninas? meninas!
I read the news today. oh, boy.
Li as notícias hoje. Nossa.
"Beat alls crash mr. kite's benefit."
"Beat alls crash é o benefício do Sr. Kite."
"Powerpuffs nowhere in sight."
"As Superpoderosas não estão à vista."
So what?
E daí?
Ah, girls.
Ah, meninas.
Yesterday, all our troubles
Ontem, todos os nossos problemas
Seemed so far away.
Parecia tão distante.
Now, it seems they're here to stay.
Agora, parece que eles vieram para ficar.
Sitting here 8 days a week,
Sentado aqui 8 dias por semana,
Everyone seems to think you're lazy.
Todo mundo parece achar que você é preguiçoso.
I don't mind. I think they're crazy.
Não me importo. Acho que eles são loucos.
But you used to be running everywhere at such a speed.
Mas você costumava correr para todos os lugares nessa velocidade.
Now you think there's no need.
Agora você acha que não há necessidade.
There isn't.
Não há.
If we can't stop the beat alls...
Se não podemos parar os beats...
We're never saving the day again.
Nunca mais salvaremos o dia.
Oh, you can't do that.
Ah, você não pode fazer isso.
What will townsville do
O que Townsville fará?
When they look for the girls
Quando eles procuram as meninas
With the sun in their eyes,
Com o sol nos olhos,
And they're gone?
E eles se foram?
But what can we do?
Mas o que podemos fazer?
Well, first, you have to realize
Bem, primeiro você tem que perceber
The beat alls are just a rock band.
Os Beat Alls são apenas uma banda de rock.
Huh? huh? huh?
Hein? hein? hein?
Fuzzy, he does that rock thing.
Fuzzy, ele faz aquela coisa de rock.
You... you know.
Você... você sabe.
But that's not important.
Mas isso não é importante.
What is important is this:
O importante é isto:
Mojo jojo was a man who thought he was a loner,
Mojo Jojo era um homem que pensava ser solitário,
But he knew it couldn't last.
Mas ele sabia que isso não duraria.
He's just getting by
Ele está apenas sobrevivendo
With a little help from his friends.
Com uma pequena ajuda dos amigos.
Are you saying we should
Você está dizendo que deveríamos
Try and break up the beat alls?
Tentar quebrar os beat alles?
Is that possible?
Isso é possível?
Yes. I'm certain that it happens all the time.
Sim. Tenho certeza de que isso acontece o tempo todo.
But how? but how?
Mas como? Mas como?
Listen.
Ouvir.
Do you want to know a secret?
Você quer saber um segredo?
Best: sounds like the professor has some
Melhor: parece que o professor tem alguma
Magical mystery tricks up his sleeve.
Truques mágicos e misteriosos na manga.
I want to hold your cash.
Quero ficar com seu dinheiro.
Too late. somebody beat you to it.
Tarde demais. Alguém chegou antes de você.
Huh?
Huh?
Brilliant.
Brilhante.
Who is responsible for this?
Quem é responsável por isso?
Who is behind such a unique and innovative approach to committing crimes?
Quem está por trás de uma abordagem tão única e inovadora para cometer crimes?
I have got to get you into my life.
Preciso que você entre na minha vida.
I love you, too.
Eu também te amo.
Oh, no.
Oh não.
Hey, guys.
Ei pessoal.
This is moko jono.
Este é o moko jono.
She's a performance criminal,
Ela é uma criminosa performática,
And she's conceived some brilliant schemes
E ela concebeu alguns esquemas brilhantes
That I think we should try.
Acho que deveríamos tentar.
Um, why are we doing this again?
Hum, por que estamos fazendo isso de novo?
It's called annoyance crime number 9.
É chamado de crime de aborrecimento número 9.
Our concept is this:
Nosso conceito é este:
Imagine all the people
Imagine todas as pessoas
And how annoyed they'll be that they can't reach their destinations on time.
E como eles ficarão irritados por não conseguirem chegar aos seus destinos a tempo.
Princess: so, tell us again
Princesa: então, conte-nos novamente
Why we're only stealing
Por que estamos apenas roubando
Toilet paper, light bulbs,
Papel higiênico, lâmpadas,
Milk, flour, and eggs.
Leite, farinha e ovos.
Well, moko's idea is that stealing items that are all white
Bem, a ideia do moko é roubar itens que são todos brancos
Isn't against the law.
Não é contra a lei.
So, it's ok to take them.
Então, não tem problema levá-los.
Huh?
Huh?
It's all right because they're all white.
Está tudo bem porque eles são todos brancos.
Ugh.
Eca.
Him: mojo. mojo.
Ele: mojo. mojo.
Mojo!
Mojo!
What?
O que?
I still don't get it.
Ainda não entendi.
The louder you yell, the more pain it causes the listener.
Quanto mais alto você grita, mais dor isso causa no ouvinte.
And their pain is our pleasure!
E a dor deles é o nosso prazer!
Aah, mojo, you're a pain.
Ah, meu Deus, você é um pé no saco.
You're on your own.
Você está por sua conta.
We quit!
Nós desistimos!
What?
O que?
We quit!
Nós desistimos!
Good. good. but even louder!
Bom. Bom. Mas ainda mais alto!
Fuzzy: oh, now what do we do?
Fuzzy: Ah, e agora o que fazemos?
Let's get back to where we once belonged.
Vamos voltar para onde pertencemos.
Yes, mayor?
Sim, prefeito?
The beat alls are up on the rooftops,
Os beat alls estão nos telhados,
And they're destroying townsvillle.
E eles estão destruindo cidades e vilas.
They just won't let it be.
Eles simplesmente não deixam isso acontecer.
The beat alls?
Os beat all?
Well, 3 of them, at least.
Bem, pelo menos 3 deles.
Hello? girls? oh.
Olá? Meninas? Ah.
Hey, beat alls!
Ei, supere todos!
Why, girls, hello...
Olá, meninas...
Good-bye!
Adeus!
Aah!
Ah!
Sorry, but it's time to go.
Desculpe, mas é hora de ir.
Aah!
Ah!
Cry, babies, cry!
Chorem, bebês, chorem!
Aah!
Ah!
I'd just like to say thank you
Eu só gostaria de dizer obrigado
On behalf of the group,
Em nome do grupo,
And hope we passed the audition.
E espero que tenhamos passado na audição.
Blossom: sorry, guys!
Blossom: Desculpa, pessoal!
There's just... something missing.
Só que... falta alguma coisa.
See how they fly?
Viu como eles voam?
I'm crying.
Estou chorando.
You sure will be!
Com certeza você vai ficar!
They're going nowhere, man!
Eles não vão a lugar nenhum, cara!
3 DOWN, ONE TO GO.
3 ABAIXO, FALTA UM.
Huh? look.
Hein? Olha.
Here. there.
Aqui. Ali.
Everywhere!
Em todos os lugares!
I've got a feeling, a feeling deep inside.
Tenho um pressentimento, um sentimento profundo dentro de mim.
A feeling I can't hide.
Um sentimento que não consigo esconder.
Oh, no.
Oh não.
Oh, yeah!
Oh sim!
You're finished, mojo, and so are the beat alls.
Você terminou, mojo, e os beat alls também.
I don't need them.
Eu não preciso deles.
Now that I've found moko,
Agora que encontrei o moko,
Our evil shall spread across the universe.
Nosso mal se espalhará pelo universo.
Hey, jude!
Olá, Jude!
Hi, girls.
Olá, meninas.
This is judy.
Esta é a Judy.
She's from the townsville zoo.
Ela é do zoológico de Townsville.
So?
Então?
Ok, judy, do your stuff.
Ok, Judy, faça o que tem que fazer.
Michelle... here, girl.
Michelle... aqui, menina.
Michelle.
Michele.
Michelle? who's this michelle?
Michelle? Quem é essa Michelle?
Moko, do you... aah!
Moko, você... aah!
Ha ha! her name's michelle.
Ha ha! O nome dela é Michelle.
She lives at the zoo,
Ela mora no zoológico,
And she agreed to help us stop you.
E ela concordou em nos ajudar a detê-lo.
Agreed?
Acordado?
She doesn't like you
Ela não gosta de você
Or the fact that you're always destroying townsville.
Ou o fato de que você está sempre destruindo Townsville.
She said you're giving monkeys a bad name.
Ela disse que você está dando má fama aos macacos.
So, she's not a performance criminal?
Então ela não é uma criminosa performática?
Well, I don't know about criminal...
Bem, eu não sei sobre crimes...
But she is a performer.
Mas ela é uma artista.
She plays piano.
Ela toca piano.
But remember, girls,
Mas lembrem-se, meninas,
Someday monkey won't play piano song,
Algum dia o macaco não tocará mais música de piano,
Play piano song.
Tocar música de piano.
See you, girls!
Até mais, meninas!
Powerpuffs: bye!
Superpoderosas: tchau!
Now, mojo,
Agora, mojo,
It's time for a beat alls reunion at townsville jail.
É hora de uma reunião dos beat all na prisão de Townsville.
But you took my love away.
Mas você tirou meu amor.
Well, it's like the song goes:
Bem, é como diz a música:
The love you take is equal to...
O amor que você recebe é igual a...
Equal to... hmm...
Igual a... hmm...
Oh, who cares?
Ah, quem se importa?
It's by some dumb old band, anyway.
De qualquer forma, é de alguma banda velha e idiota.
Narrator: well, I don't really want to stop the show,
Narrador: Bem, eu realmente não quero parar o show,
But I thought you might like to know
Mas pensei que você gostaria de saber
That once again the day is saved,
Que mais uma vez o dia está salvo,
Thanks to the powerpuff girls.
Obrigado às Meninas Superpoderosas.
Captioning made possible by turner entertainment group and u.s. department of education
Legendas possibilitadas pelo Turner Entertainment Group e pelo Departamento de Educação dos EUA
Blossom, commander and the leader
Blossom, comandante e líder
Bubbles, she gets the joy and the laughter
Bolhas, ela recebe a alegria e o riso
Buttercup, she's the toughest fighter
Buttercup, ela é a lutadora mais durona
Powerpuffs save the day
As Superpoderosas salvam o dia
Fighting crime
Combate ao crime
Trying to save the world
Tentando salvar o mundo
Here they come, just in time
Aí vêm eles, bem na hora
The powerpuff girls
As meninas superpoderosas
Fighting crime
Combate ao crime
Trying to save the world
Tentando salvar o mundo
Here they come, just in time
Aí vêm eles, bem na hora
The powerpuff girls
As meninas superpoderosas
Powerpuff!
Superpoderosas!
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda