Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Em Ritmo De Fuga (2017) – Cena Músicas Para Debora (3/10)

Em Ritmo De Fuga (2017) – Cena Músicas Para Debora (3/10)
0:00

So, how are you two getting along?

Então, como vocês dois estão se dando?

Oh, good.

Ah, ótimo.

He's sweet, isn't he?

Ele é fofo, não é?

That kid?

Aquele garoto?

He's been coming here since before me.

Ele vem aqui desde antes de mim.

I think maybe his mom used to work here.

Acho que talvez a mãe dele tenha trabalhado aqui.

Huh.

Huh.

Know what you want?

Sabe o que você quer?

Your name?

Seu nome?

Well, you can get that for free.

Bem, você pode conseguir isso de graça.

It's Debbie. Deborah.

É a Debbie. Deborah.

Oh, that song.

Ah, essa música.

The Beck one?

O do Beck?

Yeah, except I'm D-E-B-O-R-A, and I think that's just D-E-B-R-A.

Sim, exceto que eu sou DEBORA, e acho que isso é apenas DEBRA.

I don't know that one.

Eu não conheço essa.

Oh, it goes, um...

Ah, ele vai, hum...

I met you, Jay-Z, Penny.

Eu conheci vocês, Jay-Z, Penny.

I think your name tag said Jenny.

Acho que seu crachá dizia Jenny.

Jenny?

Jênia?

The song's about him wanting to get with Jenny

A música é sobre ele querer ficar com Jenny

and her sister, too, whose name is Debra.

e sua irmã também, cujo nome é Debra.

So it's not even really about me.

Então, na verdade, não se trata nem de mim.

It's about the sister.

É sobre a irmã.

My sister's name is Mary.

O nome da minha irmã é Mary.

She has got all the songs.

Ela tem todas as músicas.

Mary, Mary, where are you going to?

Maria, Maria, para onde você vai?

Proud Mary keep on burning.

A orgulhosa Mary continua queimando.

The wind cries Mary.

O vento chora Maria.

She's got me beat. Again.

Ela me venceu. De novo.

She's got endless songs.

Ela tem músicas infinitas.

I got one.

Eu tenho um.

You got two.

Você tem dois.

What's the other one?

Qual é a outra?

Deborah, the song I'm talking about.

Deborah, a música da qual estou falando.

Who by?

Por quem?

Trex.

Trex.

T-Brex?

T-Brex?

Uh, yeah.

Ah, sim.

I've heard of them, but don't know that one.

Já ouvi falar deles, mas não conheço esse.

How's it go?

Como vai?

Oh.

Oh.

Oh, oh, Deborah.

Ah, ah, Débora.

Always look like a zebra.

Sempre pareça uma zebra.

A zebra?

Uma zebra?

Like a zebra, I guess.

Como uma zebra, eu acho.

Well, I'm wearing black and white,

Bem, estou vestindo preto e branco,

so you can call me Debra.

então você pode me chamar de Debra.

I think I actually got Deborah on here.

Acho que realmente consegui colocar a Deborah aqui.

What? How many of those do you have?

O quê? Quantos desses você tem?

Oh, I got different iPods for different days and moods.

Ah, eu tenho iPods diferentes para dias e estados de espírito diferentes.

Oh, and you're in a pink and glittery mood.

Ah, e você está num clima rosa e brilhante.

I am now.

Agora estou.

What is your name?

Qual o seu nome?

Baby.

Bebê.

Wait, what?

Espera, o quê?

Your name's Baby?

Seu nome é Baby?

B-A-B-Y Baby?

BEBÊ Bebê?

Yeah.

Sim.

Oh, well, then you have us all beat.

Ah, então você nos venceu.

Every damn song is about you.

Toda maldita música é sobre você.

We could drive back and forth across the states forever

Poderíamos dirigir de um lado para o outro através dos estados para sempre

and never run out of Baby songs.

e nunca fique sem músicas para bebês.

We might run out of gas.

Podemos ficar sem gasolina.

Did your mom call you baby as a kid?

Sua mãe te chamava de bebê quando você era criança?

Sometimes.

Às vezes.

She used to work here?

Ela trabalhava aqui?

Sometimes, but she was a singer, too.

Às vezes, mas ela também era cantora.

What does she do now?

O que ela faz agora?

Nothing.

Nada.

I could find Debra if she wanted.

Eu poderia encontrar Debra se ela quisesse.

Debbie!

Débora!

Cry it out loud.

Chore alto.

But play it for me sometime I don't have to get out of here.

Mas toque para mim quando eu não precisar sair daqui.

Deal?

Negócio?

Yeah, deal.

Sim, combinado.

Now you know what you want yet?

Agora você já sabe o que quer?

To get out of here.

Para sair daqui.

Expandir Legenda

Em um encontro casual, Deborah e Baby conversam. Deborah explica a Jay-Z que a música de Beck é sobre outra pessoa, não ela, e lamenta que sua irmã, Mary, tenha mais canções com seu nome. Baby revela seu nome, surpreendendo Deborah, que percebe que "Baby" é um tema universal na música. A conversa flui entre referências musicais e a descoberta de conexões inesperadas.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos