Fucking stench.
Um fedor da porra.
Jonah Hill?
Jonah Hill?
Jonah?
Jonas?
Jonah Hill.
Jonah Hill.
Jonah Hill is no more.
Jonah Hill não existe mais.
Demon?
Demônio?
Yes.
Sim.
Fuck.
Porra.
That's not good.
Isso não é bom.
Jay, you fool.
Jay, seu idiota.
I say unto thee, the power of Christ compels you.
Eu te digo, o poder de Cristo te compele.
Oh, does it?
Ah, é mesmo?
Does it compel me?
Isso me obriga?
The power of Christ compels you.
O poder de Cristo te compele.
Does it, Jay?
É mesmo, Jay?
The power of Christ compels you.
O poder de Cristo te compele.
Is the power of Christ compelling me?
O poder de Cristo está me compelindo?
Is that what's happening?
É isso que está acontecendo?
The power of Christ compels you!
O poder de Cristo te compele!
Guess what?
Adivinha?
It's not that compelling.
Não é tão convincente.
Jane, are you serious right now?
Jane, você está falando sério agora?
That's your fucking plan?
Esse é o seu plano?
You're gonna repeat lines from The Exorcist?
Você vai repetir falas de O Exorcista?
I would assume they did their fucking research.
Eu imagino que eles fizeram uma pesquisa.
It's a movie!
É um filme!
It's a manual!
É um manual!
It's a fucking training manual!
É um maldito manual de treinamento!
I say unto thee, the power of Christ compels you!
Eu te digo, o poder de Cristo te compele!
The power of Christ compels you!
O poder de Cristo te compele!
Jason, it hurts a little bit.
Jason, está doendo um pouco.
It's a little sting.
É uma pequena picada.
The power of Christ compels you!
O poder de Cristo te compele!
Jason, fuck off.
Jason, vai se foder.
The power of Christ compels you!
O poder de Cristo te compele!
Jake?
Jake?
Fuck off.
Vai se foder.
The power of Christ compels you!
O poder de Cristo te compele!
Holy shit!
Puta merda!
I'm pissing him off, man!
Estou irritando ele, cara!
Just stop it!
Pare com isso!
Jake!
Jake!
The power of Christ compels you!
O poder de Cristo te compele!
Fuck off!
Vai se foder!
Jake!
Jake!
The power of Christ compels you!
O poder de Cristo te compele!
Fuck the hell you!
Foda-se você!
Fuck, don't fucking touch me, asshole!
Porra, não me toque, seu babaca!
Easy, man!
Calma, cara!
Easy!
Fácil!
Fuck you!
Foda-se!
You're a fucking asshole, you liar!
Você é um babaca, seu mentiroso!
Still?
Ainda?
Yes!
Sim!
Yeah, guys!
Sim, pessoal!
We got a possessed guy here!
Temos um cara possuído aqui!
Do we have to argue about this right now?
Temos que discutir sobre isso agora?
Let him fight!
Deixe-o lutar!
I got an exorcism to finish!
Tenho um exorcismo para terminar!
Hello?
Olá?
Do you wanna know why I didn't stay with you?
Quer saber por que não fiquei com você?
Yeah.
Sim.
You didn't fucking change.
Você não mudou porra nenhuma.
You're a fucking...
Você é um merda...
sellout.
esgotado.
You did fucking sell out!
Você se vendeu mesmo!
Everyone says.
Todo mundo diz.
At least I did change!
Pelo menos eu mudei!
You act like you're fucking 18 years old still, Jay!
Você ainda age como se tivesse 18 anos, Jay!
Grow up, Jay!
Cresça, Jay!
That's why he's yelling at you!
É por isso que ele está gritando com você!
You've been holding me back this whole time!
Você estava me segurando esse tempo todo!
agreed with me.
concordou comigo.
Fuck you.
Foda-se.
Hold on, guys.
Calma aí, pessoal.
Come on!
Vamos!
Hey!
Ei!
Stop the garbage!
Pare com o lixo!
Shit!
Merda!
Ah!
Ah!
Fuck you, you piece of shit!
Vai se foder, seu pedaço de merda!
piece of shit.
pedaço de merda.
Oh, stop it!
Ah, pare com isso!
No!
Não!
You're not helping anyone, man!
Você não está ajudando ninguém, cara!
Uh, now it's on.
Ah, agora está ligado.
Yo, what the fuck is all this, Franco?
Ei, que porra é essa, Franco?
Uh, looks like food. How'd that get there?
Parece comida. Como isso foi parar aí?
What? You got more food?
O quê? Você tem mais comida?
You knew he had extra food?
Você sabia que ele tinha comida extra?
He gave me one cracker.
Ele me deu um biscoito.
I would've sucked a dick for half a cracker.
Eu teria chupado um pau por meio biscoito.
All right, well, maybe I didn't want you to suck my dick, all right?
Tudo bem, talvez eu não quisesse que você chupasse meu pau, certo?
I didn't want to suck it! That's the point of what I said!
Eu não queria chupar! É isso que eu disse!
Guys, guys, guys, guys!
Pessoal, pessoal, pessoal, pessoal!
Guys, fight it! Fight it!
Pessoal, lutem! Lutem!
Jonas is on fire!
Jonas está pegando fogo!
Fire him!
Demita-o!
Go!
Ir!
Come on!
Vamos!
Blow it out!
Apague tudo!
Use your mouth! Blow it out!
Use a boca! Expire!
What do we do?
O que fazemos?
Come on!
Vamos!
Go! Go! Go!
Vai! Vai! Vai!
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
