For centuries, these moldering walls have been my gallows.
Durante séculos, estas paredes em ruínas foram a minha forca.
And I'm bound to this cave, condemned by one who turned me.
E estou preso a esta caverna, condenado por aquele que me transformou.
Oh, and I have waited an eternity for a man of your strength,
Ah, e esperei uma eternidade por um homem da sua força,
your gifts, your will, a man worthy of the dark and all its powers.
Seus dons, sua vontade, um homem digno das trevas e de todos os seus poderes.
For if I am your salvation, you are mine.
Pois, se eu sou a sua salvação, vocês são a minha.
Drink.
Bebida.
You will have a taste of my power.
Você vai provar um pouco do meu poder.
The strength of a hundred men.
A força de cem homens.
The speed of a falling star.
A velocidade de uma estrela cadente.
Dominion over the night and all its creatures.
Domínio sobre a noite e todas as suas criaturas.
To see and hear through their senses.
Ver e ouvir através dos seus sentidos.
Even heal grievous wounds.
Até mesmo curar feridas graves.
At what price?
A que preço?
Once you drink,
Depois de beber,
I think your thirst for human blood will be insatiable.
Acho que sua sede por sangue humano será insaciável.
But if you can resist for three days,
Mas se você conseguir resistir por três dias,
you will return to your mortal state,
Você retornará ao seu estado mortal,
having sampled my power and perhaps saved your people.
tendo provado do meu poder e talvez salvado o seu povo.
And if I feed?
E se eu alimentar?
The price would be worse than if you'd never stepped in here.
O preço seria pior do que se você nunca tivesse entrado aqui.
For I will be set free.
Pois serei libertado.
Having granted the darkness a worthy offering,
Tendo oferecido às trevas uma oferenda digna,
You will become its vessel, as I am.
Você se tornará seu receptáculo, assim como eu.
A scourge on this earth, destined to destroy everything you hold dear.
Uma praga nesta terra, destinada a destruir tudo o que você ama.
Your land, your people, even your precious wife and son.
Sua terra, seu povo, até mesmo sua preciosa esposa e filho.
I would die before I harmed them.
Preferiria morrer a lhes fazer mal.
Indeed you will, I'm afraid.
Sim, receio que sim.
I, however, will at last be free to unleash my wrath against the one who betrayed me.
Eu, porém, finalmente estarei livre para desencadear minha fúria contra aquele que me traiu.
And one day, I will call on you to serve me, my pawn.
E um dia, eu convocarei você para me servir, meu peão.
in an immortal game of revenge.
Num jogo de vingança imortal.
This is not a game.
Isto não é um jogo.
Ah, and what better way to endure eternity?
Ah, e que melhor maneira de perdurar pela eternidade?
For this, little prince, is the ultimate game.
Pois este, pequeno príncipe, é o jogo definitivo.
Light versus dark, hope versus despair,
Luz versus escuridão, esperança versus desespero,
and all the world's fate hangs in the balance.
E o destino de todo o mundo está em jogo.
And it will be my great pleasure to disappoint you.
E terei o maior prazer em desapontá-lo(a).
Drink.
Bebida.
Let the games begin.
Que os jogos comecem.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
