Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Do Que Os Homens Gostam (2019) – Maridos Infieis (6/7)

Do Que Os Homens Gostam (2019) – Maridos Infieis (6/7)
0:00

Because of my gift?

Por causa do meu presente?

James, I know you are not worthy of my friend Mari.

James, eu sei que você não é digno da minha amiga Mari.

What are you talking about?

O que você está falando?

You need to know before you jump the broom

Você precisa saber antes de pular na vassoura

that he slept with your cousin Gabby last May.

que ele dormiu com sua prima Gabby em maio passado.

What?

O que?

While you were in Boston, girl.

Enquanto você estava em Boston, garota.

That-that never happened. That never, never happened.

Isso-isso nunca aconteceu. Isso nunca, nunca aconteceu.

I am so sorry, Mari. He said you were on a break.

Sinto muito, Mari. Ele disse que você estava num intervalo.

This is true?

Isto é verdade?

Everybody lying right now.

Todo mundo mentindo agora.

All right!

Tudo bem!

He deserved that, I bet!

Ele mereceu isso, aposto!

Bring it on! Baby, hold on.

Vamos lá! Amor, aguenta firme.

Hey, cut it out. This is not the time or the place.

Ei, pare com isso. Este não é o momento nem o lugar.

No. See ya, Aura.

Não. Até mais, Aura.

You have problems in your own house.

Você tem problemas em sua própria casa.

Don't throw those phones.

Não jogue esses telefones fora.

Living in a glass house.

Vivendo em uma casa de vidro.

Excuse me. My house is fine.

Com licença. Minha casa está ótima.

In fact, it's locked down, okay?

Na verdade, está bloqueado, ok?

I think you're just a little jealous

Acho que você está com um pouco de ciúmes

because we're all married.

porque somos todos casados.

I have always felt that way.

Eu sempre me senti assim.

Are you serious? Really?

Você está falando sério? Sério?

Yeah.

Sim.

So, look at yourself.

Então, olhe para si mesmo.

Well, your husband has been getting his things sucked

Bem, seu marido tem levado uma surra

on the down low by his golf buddy, Lewis.

em segredo por seu amigo de golfe, Lewis.

I have always felt that way.

Eu sempre me senti assim.

You've lost your mind. I would never.

Você perdeu a cabeça. Eu jamais perderia.

It's disgusting.

É nojento.

It wasn't when you were sucking on my dick.

Não foi quando você estava chupando meu pau.

Oh, my God.

Oh meu Deus.

I didn't do that.

Eu não fiz isso.

A testimony.

Um testemunho.

You kiss me with dick on your lips?

Você me beija com o pau na boca?

Oh, hell, yeah.

Ah, claro que sim.

Hang on.

Espere.

What?

O que?

I need this.

Eu preciso disso.

Get down.

Abaixe-se.

I am not the one!

Eu não sou o único!

That's my brother, Terence!

Esse é meu irmão, Terence!

You can take this!

Você pode levar isso!

Oh, no!

Oh não!

No!

Não!

No!

Não!

Throw up!

Vomitar!

No!

Não!

Stay down!

Fique abaixado!

No!

Não!

Oh, hello. Welcome back.

Olá. Bem-vindo de volta.

Expandir Legenda

Em meio a um evento social, segredos vêm à tona. Mari descobre a traição de James com Gabby. A situação se agrava com acusações de infidelidade envolvendo outros casais, incluindo Aura e seu marido, culminando em uma briga generalizada e revelações chocantes sobre relacionamentos.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos