I guess they're the closest thing in royalty my world has.
Acho que eles são o mais próximo que existe de realeza no meu mundo.
Is that Carlisle?
É o Carlisle?
Yeah.
Sim.
He lived with him for a few decades.
Ele viveu com ele por algumas décadas.
Described him as very refined.
Descreveu-o como muito refinado.
No respect for human life, of course, but...
Nenhum respeito pela vida humana, é claro, mas...
respect for the arts and the sciences, at least.
respeito pelas artes e pelas ciências, pelo menos.
And the law.
E a lei.
Above all the law.
Acima de toda a lei.
Do the umpires have laws?
Os árbitros têm leis?
Not very many.
Não muitos.
And only one that's regularly enforced.
E apenas uma que é aplicada regularmente.
What is it?
O que é?
That we keep the existence of our kind a secret.
Que mantenhamos a existência da nossa espécie em segredo.
We don't make spectacles of ourselves.
Não fazemos espetáculo de nós mesmos.
And we don't kill conspicuously.
E não matamos ostensivamente.
Unless, of course, you want to die.
A menos, é claro, que você queira morrer.
You've got to stop talking about that.
Você tem que parar de falar sobre isso.
I can't even think about someone hurting you.
Não consigo nem pensar em alguém te machucando.
Bella.
Bela.
The only thing that can hurt me is you.
A única coisa que pode me machucar é você.
And I don't have anything else to be afraid of.
E não tenho mais nada a temer.
That's not true.
Isso não é verdade.
Victoria, she'll come for me one day.
Victoria, ela virá me buscar um dia.
Alice will see when she decides and...
Alice verá quando ela decidir e...
And we'll be ready.
E estaremos prontos.
I could protect you.
Eu poderia proteger você.
If you change me.
Se você me mudar.
No. You already do protect me.
Não. Você já me protege.
You're my only reason
Você é minha única razão
To stay alive
Para permanecer vivo
If that's what I am
Se é isso que eu sou
But it's my job to protect you
Mas é meu trabalho proteger você
From everyone except my sister
De todos, exceto da minha irmã
It's time
Está na hora
It's time, it's time, it's time
É hora, é hora, é hora
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda