Meeting in the middle of the desert always made me nervous. It's a scary place. I knew
Encontrar-me com alguém no meio do deserto sempre me deixava nervoso. É um lugar assustador. Eu sabia.
about the holes in the desert of course and everywhere I looked there could have been a hole.
sobre os buracos no deserto, é claro, e em todo lugar que eu olhava, poderia haver um buraco.
Normally my prospects of coming back alive from a meeting with Nicky were 99 out of 100.
Normalmente, minhas chances de voltar vivo de um encontro com Nicky eram de 99 em 100.
But this time when I heard him say a couple of hundred yards down the road I gave myself 50-50.
Mas desta vez, quando o ouvi dizer isso a algumas centenas de metros de distância, fiquei com a decisão dividida igualmente.
Where the fuck you get off talking to people about me behind my back going over my head?
Que diabos você pensa que é para falar mal de mim pelas costas, sem me consultar?
What people?
Que pessoas?
What people? What'd you think? I wasn't gonna find out.
Que gente? O que você achou? Eu não ia descobrir.
I don't even know what you're talking about, Nick.
Eu nem sei do que você está falando, Nick.
No?
Não?
You said I'm bringing heat on you?
Você disse que eu estou te colocando em situações difíceis?
I got to listen to people because of your fucking shit?
Eu tive que ouvir as pessoas por causa das suas merdas?
You're ordering me out?
Você está me convidando para sair?
You better get your own fucking army, pal.
É melhor você arranjar seu próprio exército, parceiro.
I didn't do anything.
Eu não fiz nada.
I mean, I didn't order you or anybody.
Quer dizer, eu não dei ordens a você nem a ninguém.
I only told Andy Stone that you had a lot of heat on you,
Eu apenas disse ao Andy Stone que você estava sob muita pressão.
and that was a problem.
E isso era um problema.
You want me to get out of my own fucking town?
Você quer que eu saia da minha própria cidade, porra?
Yeah, I said let the bullshit blow over for a while
É, eu disse para deixar essa besteira passar por um tempo.
so I can run the casino.
Assim, poderei administrar o cassino.
Anything goes wrong with the casino, it's my ass.
Se algo der errado no cassino, a culpa é minha.
It's not yours, it's my ass.
Não é seu, é meu traseiro.
I don't know whether you know this or not,
Não sei se você sabe disso ou não,
but you only have your fucking casino
Mas você só tem o seu maldito cassino.
because I made that possible.
Porque eu tornei isso possível.
I'm what counts out here.
Sou eu quem importa aqui.
Not your fucking country clubs or your fucking TV shows.
Não os seus malditos clubes de campo ou os seus malditos programas de TV.
And what the fuck are you doing on TV anyhow?
E que diabos você está fazendo na TV, afinal?
You know I get calls from back home every fucking day.
Você sabe que eu recebo ligações da minha terra natal todos os dias.
They think you wear batshit.
Eles acham que você se veste de forma ridícula.
I'm only on TV because I gotta be able to hang around a casino.
Só apareço na TV porque preciso poder ficar perto de um cassino.
You understand that. You know that. Come on.
Você entende isso. Você sabe disso. Vamos lá.
You fucking ass, you could have had the food and beverage job
Seu idiota, você podia ter ficado com o emprego de alimentos e bebidas.
without going on television.
Sem aparecer na televisão.
You wanted to go on TV.
Você queria aparecer na TV.
Yeah, I did want to go on TV. That way I have a forum.
Sim, eu queria ir à TV. Assim eu teria um fórum de discussão.
I can fight back. I'm known. People see me.
Eu posso revidar. Sou conhecido. As pessoas me veem.
They know they can't fuck around with me like they could
Eles sabem que não podem brincar comigo como poderiam.
if I was an unknown. That's right. Yeah.
Se eu fosse um desconhecido. Isso mesmo. Sim.
You're making a big fucking spectacle of yourself.
Você está fazendo um grande espetáculo de si mesmo.
Me? I wouldn't even be in this situation if it wasn't for you.
Eu? Eu nem estaria nessa situação se não fosse por você.
You brought down so much fucking heat on me.
Você me colocou em cima de uma pressão enorme.
I mean, every time I meet somebody here, the big question is, do I know you?
Quer dizer, toda vez que encontro alguém aqui, a grande pergunta é: será que eu te conheço?
Oh, sure, now you want to bring your fucking license on me, is that it?
Ah, claro, agora você quer usar a sua maldita carteira de motorista contra mim, é isso?
No, I'm just... Nicky, when you asked me if you could come out here, what did I tell you?
Não, eu só... Nicky, quando você me perguntou se podia vir aqui, o que eu te disse?
I mean, you asked me, and I knew you were going to come out no matter what I said,
Quer dizer, você me perguntou, e eu sabia que você ia se assumir, não importa o que eu dissesse.
but what did I tell you? Do you remember what I told you?
Mas o que eu te disse? Você se lembra do que eu te disse?
Back, back up. Do you remember what I told you?
Recue, recue. Você se lembra do que eu lhe disse?
Back up a fucking minute here. One minute.
Esperem um minuto. Um minuto.
I asked you, when the fuck did I ever ask you if I could come out here?
Eu te perguntei, quando diabos eu te perguntei se eu podia vir aqui?
Get this through your head, you. You never...
Entenda isso de uma vez por todas. Você nunca...
Get this through your head, you Jew motherfucker, you.
Entenda isso de uma vez por todas, seu judeu filho da puta.
you only exist out here because of me.
Você só existe aqui por minha causa.
That's the only reason.
Essa é a única razão.
Without me, you, personally,
Sem mim, você, pessoalmente,
every fucking wise guy still around
todos os malditos espertinhos que ainda estão por aí
will take a piece of your fucking Jew ass.
Vou arrancar um pedaço do seu cu judeu.
Then where are you gonna go?
Então, para onde você vai?
You're fucking warned.
Você está avisado, porra.
Don't ever go over my fucking head again,
Nunca mais passe por cima da minha cabeça, porra.
you motherfucker, you.
Seu filho da puta, seu.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
