Who would like to call Mr. Barry Benson Bee to the stand?
Quem gostaria de chamar o Sr. Barry Benson Bee para depor?
Now, that's a good idea.
Essa é uma boa ideia.
You can really see why he's considered one of the very best lawyers...
Dá para entender perfeitamente por que ele é considerado um dos melhores advogados...
Uh, yeah.
Ah, sim.
Layton, you've got to wave some magic with this jury,
Layton, você precisa usar algum truque de mágica com esse júri.
or it's gonna be all over.
Ou então tudo vai acabar.
Oh, don't worry, Mr. Gamble.
Ah, não se preocupe, Sr. Gamble.
The only thing I have to do to turn this jury around
A única coisa que preciso fazer para mudar a opinião desse júri é...
is to remind them of what they don't like about bees.
É para lembrá-los do que eles não gostam nas abelhas.
You get the tweezers?
Você pegou a pinça?
Are you allergic?
Você tem alguma alergia?
Only to losing, son.
Só leva à derrota, filho.
Only to losing.
Só para perder.
Mr. Bensonby, I'll ask you what I think we'd all like to know.
Senhor Bensonby, vou lhe perguntar o que acho que todos nós gostaríamos de saber.
What exactly is your relationship to that woman?
Qual é exatamente a sua relação com essa mulher?
We're friends.
Somos amigos.
Good friends?
Bons amigos?
Yes.
Sim.
How good do you live together?
Quão bem vocês convivem?
Wait a minute, this isn't about...
Espere um minuto, isto não tem nada a ver com...
Are you her little bedbug?
Você é o percevejozinho dela?
Hey, that's not the kind of...
Ei, esse não é o tipo de...
I've seen a bee documentary or two.
Já vi um ou dois documentários sobre abelhas.
Now, from what I understand,
Pelo que entendi,
Doesn't your queen give birth to all the bee children in the house?
A rainha não dá à luz todas as crias de abelha da colmeia?
Yeah, but...
Sim, mas...
So those aren't even your real parents!
Então esses nem são seus pais de verdade!
Oh, Barry.
Ah, Barry.
Yes, they are.
Sim, eles estão.
Hold me back!
Me impeça!
You're an illegitimate bee, aren't you, Benson?
Você é uma abelha ilegítima, não é, Benson?
He's denouncing bees!
Ele está denunciando as abelhas!
And don't y'all date your cousins?
E vocês não namoram seus primos?
Objection!
Objeção!
I'm gonna pincushion this guy!
Vou alfinetar esse cara!
Adam, don't! It's what he wants!
Adam, não faça isso! É o que ele quer!
I'm hit! Oh lordy, I'm hit!
Fui atingido! Ai, meu Deus, fui atingido!
Order! Order!
Pedido! Pedido!
The venom! The venom is coursing through my veins!
O veneno! O veneno está correndo pelas minhas veias!
Mr. Montgomery!
Senhor Montgomery!
I have been felled by a winged beast of destruction.
Fui abatido por uma besta alada da destruição.
You see? You can't treat them like equals.
Entende? Você não pode tratá-los como iguais.
They're striping savages.
São selvagens que fazem listras.
Stinging's the only thing they know.
A única coisa que eles sabem fazer é picar.
It's their way.
É o jeito deles.
Adam, stay with me.
Adam, fique comigo.
I can't feel my legs.
Não consigo sentir minhas pernas.
Oh, an angel of mercy will come forward
Oh, um anjo da misericórdia virá à tona.
to suck the poison from my healing buckets.
Para sugar o veneno dos meus baldes de cura.
I will have order in my court.
Farei cumprir a ordem no meu tribunal.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
