Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Apollo 13 – Do Desastre Ao Triunfo (1995) – Houston, Temos Um Problema (4/11)

Apollo 13 – Do Desastre Ao Triunfo (1995) – Houston, Temos Um Problema (4/11)
0:00

Well, between Jack's back taxes and the Fred Hayes show,

Bem, entre os impostos atrasados do Jack e o programa do Fred Hayes,

I'd say that was a pretty successful broadcast.

Eu diria que foi uma transmissão bastante bem-sucedida.

That's next to show off.

Isso é o que vou mostrar a seguir.

Thank you very much, Houston.

Muito obrigado, Houston.

We got a couple of housekeeping procedures for you.

Temos alguns procedimentos de organização para você.

We'd like you to roll right to 0-6-0 in all your rates.

Gostaríamos que você implementasse o sistema 0-6-0 em todas as suas taxas.

Roger that. Rolling right, 0-6-0.

Entendido. À direita, 0-6-0.

And then if you could give your oxygen tanks a stir.

E depois, se você pudesse, mexa um pouco os seus cilindros de oxigênio.

Roger that.

Entendido.

Hey, we've got a problem here.

Ei, temos um problema aqui.

What did you do?

O que você fez?

Nothing. I stirred the tanks.

Nada. Eu mexi nos tanques.

Whoa.

Uau.

Hey.

Ei.

Uh, this is Houston.

Bem, isto é Houston.

Uh, say again, please.

Hum, repita, por favor.

Houston, we have a problem.

Houston, temos um problema.

We have a main bus B undervolt.

Temos uma subtensão no barramento principal B.

We've got a lot of thruster activity here, Houston.

Temos muita atividade de propulsores aqui em Houston.

It just went offline.

Simplesmente ficou offline.

There's another master alarm, Houston.

Existe outro alarme principal, Houston.

I'm checking the quad.

Estou verificando o pátio.

Christ, that was no repress valve.

Meu Deus, aquilo não era uma válvula de repressão.

Maybe it's in quad C.

Talvez esteja no quadrante C.

We've got a computer restart.

O computador foi reiniciado.

I'm going to reconfigure the RCS.

Vou reconfigurar o RCS.

We've got a pink light.

Temos uma luz rosa.

When these things fire, it doesn't make any sense.

Quando essas coisas disparam, não faz nenhum sentido.

We've got multiple caution and warning, Houston.

Temos vários alertas e avisos, Houston.

We've got a reset and restart.

Temos uma reinicialização.

All right, I'm going SDS.

Muito bem, vou usar o SDS.

Jesus.

Jesus.

The heart rates are skyrocketing.

Os batimentos cardíacos estão disparando.

Ecom, what's your data telling you?

Ecom, o que seus dados estão lhe dizendo?

O2 tank two not reading at all.

O tanque de O2 dois não está registrando nenhuma leitura.

Tank one is at 725 psi and falling.

O tanque um está com 725 psi e a pressão está diminuindo.

Fuel cells one and three are...

As células de combustível um e três são...

Oh, boy, what's going on here?

Nossa, o que está acontecendo aqui?

Flight, let me get back to you.

Voo, deixe-me retornar o contato.

Flight, GNC.

Voo, GNC.

Flight, they're all over the place.

Os voos estão por toda parte.

They keep going close to gimbal lock.

Eles continuam chegando perto do bloqueio do gimbal.

I keep losing radio signal.

Estou perdendo o sinal de rádio constantemente.

Flight, their antenna must be flat.

Para voar, suas antenas devem ser planas.

One at a time, people.

Um de cada vez, pessoal.

One at a time.

Um de cada vez.

Ecom, is this an instrumentation problem

Ecom, isso é um problema de instrumentação?

or are we looking at real power loss here?

Ou será que estamos falando de uma perda real de potência?

It's reading a quadruple failure.

Está indicando uma falha quádrupla.

That can't happen. It's gotta be instrumentation.

Isso não pode acontecer. Tem que ser instrumentação.

Let's get that hatch button.

Vamos pegar aquele botão da escotilha.

The limb might have been hit by a meteor.

O galho pode ter sido atingido por um meteoro.

The tunnel's really torqued with all this blue.

O túnel está realmente cheio de curvas com todo esse azul.

Uh, Houston, we got a pretty large bang there

Houston, tivemos uma explosão e tanto por lá.

associated with a master alarm.

associado a um alarme principal.

Shit, it's main bus A.

Droga, é o ônibus principal A.

Main bus A undervolt?

Barramento principal A com subtensão?

Houston, we have a main bus A undervolt now, too.

Houston, agora também temos uma subtensão no barramento principal A.

Uh, it's reading 25 and a half.

Hum, está marcando 25 e meio.

Main bus B is reading zip right now.

O barramento principal B está indicando zero neste momento.

We got a wicked shimmy up here.

A gente se divertiu muito aqui em cima.

What kind of GMC these guys are talking about bangs and shimmies up there?

Que tipo de GMC esses caras estão falando, com seus estrondos e trepidações?

Doesn't sound like instrumentation to me.

Não me parece ser instrumentação.

Expandir Legenda

Após uma transmissão bem-sucedida, a equipe em Houston enfrenta uma emergência. Durante procedimentos de rotina com os tanques de oxigênio, um problema grave surge, com alarmes múltiplos e falhas nos sistemas. O pânico aumenta com a queda nos níveis de oxigênio e a perda de comunicação.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos