Are you out of your corn-fed mind?
Você perdeu completamente o juízo?
You're not actually going to listen to this guy.
Você não vai dar ouvidos a esse cara, vai?
He killed Pike.
Ele matou Pike.
He almost killed you.
Ele quase te matou.
And now you think it's a good idea to pop open a torpedo
E agora você acha que é uma boa ideia abrir um torpedo?
because he dared you to?
Porque ele te desafiou?
Why did he save our lives, Bones?
Por que ele salvou nossas vidas, Bones?
The doctor doesn't have a point, Captain.
O médico não tem razão, capitão.
Don't agree with me, Spock.
Discorde de mim, Spock.
It makes me very uncomfortable.
Isso me deixa muito desconfortável.
Perhaps you too should learn to govern your emotions, doctor.
Talvez você também devesse aprender a controlar suas emoções, doutor.
In this situation, logic dictates that we have.
Nessa situação, a lógica dita que nós temos.
Logic?
Lógica?
My god, there's a maniac trying to make us blow up
Meu Deus, tem um maníaco tentando nos explodir!
our own damn ship.
Nosso próprio maldito navio.
That's not it.
Não é isso.
And you're talking about.
E você está falando sobre...
I don't know why he surrendered, but that's not it.
Não sei por que ele se rendeu, mas não é esse o motivo.
Look, we're going to open a torpedo.
Olha, vamos abrir um torpedo.
The question is how.
A questão é como.
But Jim, without Mr. Scott on board,
Mas Jim, sem o Sr. Scott a bordo,
who exactly is qualified to just pop
Quem exatamente está qualificado para simplesmente estourar?
open a four-ton stick of dynamite?
Abrir um bastão de dinamite de quatro toneladas?
The Admiral's daughter appeared to have
A filha do almirante parecia ter
interest in the torpedoes, and she is a weapons specialist.
Ela tem interesse em torpedos e é especialista em armamentos.
Perhaps she could be of some use.
Talvez ela pudesse ser útil.
What Admiral's daughter?
A filha de qual almirante?
Carol Marcus.
Carol Marcus.
Your new science officer concealed her identity
Sua nova oficial de ciências ocultou sua identidade.
to board the ship.
embarcar no navio.
When were you going to tell me that?
Quando você ia me dizer isso?
When it became relevant, as it just did.
Quando se tornou relevante, como acabou de acontecer.
Are the torpedoes in the weapons bay?
Os torpedos estão no compartimento de armas?
Loaded and ready to fire.
Carregado e pronto para disparar.
What are they?
O que eles são?
I don't know.
Não sei.
That's why I forged my transfer onto your ship,
Foi por isso que falsifiquei minha transferência para o seu navio.
to find out why I do apologize for that.
Para descobrir por que peço desculpas por isso.
By the way, if I cause you any problems, I am sorry.
Aliás, se eu lhe causar algum problema, peço desculpas.
I'm Carol Marcus.
Meu nome é Carol Marcus.
James Kirk.
James Kirk.
Torpedoes.
Torpedos.
My father gave me access to every program he ever saw.
Meu pai me deu acesso a todos os programas que ele já viu.
And then I heard he was developing
E então ouvi dizer que ele estava se desenvolvendo.
these prototype torpedoes.
esses torpedos protótipos.
And when I went to confront him about it,
E quando fui confrontá-lo sobre isso,
he wouldn't even see me.
Ele nem sequer me notaria.
That's when I discovered the torpedoes had disappeared
Foi então que descobri que os torpedos tinham desaparecido.
from all official records.
de todos os registros oficiais.
And then he gave them to me.
E então ele me deu.
You're much cleverer than your reputation
Você é muito mais inteligente do que sua reputação sugere.
suggests, Captain Kirk.
sugere o Capitão Kirk.
I have a reputation?
Eu tenho uma reputação?
Yes, you do.
Sim, você tem.
I'm a friend of Christine Chappell's.
Sou amiga da Christine Chappell.
Christine, yes.
Christine, sim.
How is she?
Como ela está?
She transferred to the outer frontier to be a nurse.
Ela foi transferida para a região fronteiriça para trabalhar como enfermeira.
She's much happier now.
Ela está muito mais feliz agora.
That's good.
Isso é bom.
You have no idea who I'm talking about, do you?
Você não faz ideia de quem eu estou falando, não é?
What are we doing in here?
O que estamos fazendo aqui?
Is this shuttle prepped to fly?
Este ônibus espacial está pronto para voar?
Of course it is.
Claro que sim.
Would you please turn around?
Você poderia se virar, por favor?
Why?
Por que?
Just turn around.
Basta virar-se.
It's too dangerous to try and open one of these torpedoes
É muito perigoso tentar abrir um desses torpedos.
on the Enterprise.
na Enterprise.
But there is a nearby planetoid.
Mas existe um planetoide nas proximidades.
I can open one up there, but I will need some help.
Posso abrir uma lá, mas vou precisar de ajuda.
Turn around.
Inversão de marcha.
Now.
Agora.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
