Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

A Pequena Espiã (9/10) – A Psicóloga Infantil (1996)

A Pequena Espiã (9/10) – A Psicóloga Infantil (1996)
0:00

Well, what do we do now?

Bem, o que fazemos agora?

We can do anything you like.

Podemos fazer o que você quiser.

What am I supposed to do?

O que devo fazer?

How about a game?

Que tal um jogo?

Do you play chess?

Você joga xadrez?

Golly was gonna teach me, but...

Nossa, ia me ensinar, mas...

Golly.

Nossa!

Who's he?

Quem é ele?

Just somebody.

Apenas alguém.

You sit here and play with this stuff all day?

Você fica sentado aqui brincando com essas coisas o dia todo?

Don't you have toys at home?

Você não tem brinquedos em casa?

Yeah, but I'm 11.

Sim, mas eu tenho 11 anos.

You stink.

Você fede.

What are you doing?

O que você está fazendo?

Just taking notes.

Apenas tomando notas.

Are these, uh, mean, nasty kind?

Eles são, uh, maus, desagradáveis e gentis?

Or the regular kind.

Ou o tipo normal.

Why?

Por que?

Because.

Porque.

I'm just telling you.

Só estou te contando.

It's tough getting away with a nasty kind these days.

Hoje em dia é difícil escapar de um tipo desagradável.

Thanks for the advice.

Obrigado pelo conselho.

Nobody ever takes your notebook away from you, I bet.

Aposto que ninguém nunca tira seu caderno de você.

Tell you what.

Vou te dizer uma coisa.

How about I give you a notebook?

Que tal eu te dar um caderno?

Would you like that?

Você gostaria disso?

Yeah, sure.

Sim, claro.

This guy's not bad.

Esse cara não é ruim.

Definitely one of those people Gully says deserves a closer look.

Definitivamente uma daquelas pessoas que Gully diz que merece um olhar mais atento.

At least he knows the value of a good notebook.

Pelo menos ele sabe o valor de um bom caderno.

Harriet.

Harriet.

Hmm?

Hum?

It's time to go.

É hora de ir.

Can't I keep the notebook?

Não posso ficar com o caderno?

I'll have to talk to your parents about that.

Vou ter que falar com seus pais sobre isso.

I'm sorry.

Desculpe.

Expandir Legenda

Uma menina, Harriet, observa um garoto brincando sozinho e o questiona sobre suas atividades. Ele sugere um jogo de xadrez, mencionando alguém chamado Golly. Harriet o acha peculiar e anota suas observações em um caderno, comentando sobre a dificuldade de escrever "coisas maldosas". O garoto oferece um caderno a ela, o que a faz repensar sua primeira impressão. A mãe de Harriet interrompe a conversa e a leva embora, impedindo-a de ficar com o caderno.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos