Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

A Morte Te Dá Parabéns 2 (2019) – Cena De Tempos Difíceis (5/10)

A Morte Te Dá Parabéns 2 (2019) – Cena De Tempos Difíceis (5/10)
0:00

Okay, you said everything resets but your memory, right?

Certo, você disse que tudo se reinicia, menos sua memória, certo?

Yeah.

Sim.

All right, well, then...

Tudo bem, então...

You're just gonna have to be a living record.

Você vai ter que ser um disco vivo.

Ugh.

Eca.

You mean memorize everything?

Você quer dizer memorizar tudo?

Yeah.

Sim.

That's genius.

Isso é genial.

No, no, no, no, no, that's not genius.

Não, não, não, não, não, isso não é genial.

I'm not a scientist.

Eu não sou um cientista.

And hello?

E olá?

I mean, you do realize there's a killer after me, right?

Quer dizer, você sabe que tem um assassino atrás de mim, certo?

That means I'm gonna have to die over and over again

Isso significa que terei que morrer de novo e de novo

until you guys figure out how to close the loop.

até vocês descobrirem como fechar o ciclo.

I mean, I guess you could just kill yourself

Quer dizer, acho que você poderia simplesmente se matar

before they find you.

antes que eles encontrem você.

Wow, another genius idea.

Uau, outra ideia genial.

Better than being chased by some crazy guy in a baby mask.

Melhor do que ser perseguido por um cara louco com uma máscara de bebê.

Uh...

Uh...

Do you have a better idea?

Você tem uma ideia melhor?

Mm...

Hum...

I knew you were gonna say that.

Eu sabia que você ia dizer isso.

All that I want is to wake up fine

Tudo o que eu quero é acordar bem

Tell me that I'm alright, that I ain't gonna die

Diga-me que estou bem, que não vou morrer

All that I want is a hole in the ground

Tudo o que eu quero é um buraco no chão

You can tell me when it's alright for me to come out

Você pode me dizer quando estiver tudo bem para eu sair

Hard times, gonna make you wanna run

Tempos difíceis, vão fazer você querer correr

I've even tried, hard times

Eu até tentei, tempos difíceis

Gonna take you down and left but you won't cry

Vou te derrubar e te deixar, mas você não vai chorar

And I still don't know how I even survived

E eu ainda não sei como sobrevivi

Hard times, hard times

Tempos difíceis, tempos difíceis

And now you're gonna get your rock bottom

E agora você vai chegar ao fundo do poço

Walking around, with my little rain cloud

Andando por aí, com minha pequena nuvem de chuva

Hanging over my head, and it ain't coming down

Pairando sobre minha cabeça, e não está descendo

Where do I go? Give me some sort of sign

Para onde eu vou? Dê-me algum tipo de sinal

Hit me with lightning, baby, I'll come alive

Me acerte com um raio, baby, eu vou ganhar vida

Gonna make you run away, even fly

Vou fazer você fugir, até voar

Gonna take you down and laugh when you cry

Vou te derrubar e rir quando você chorar

And I'm gonna hit it real hard

E eu vou bater bem forte

Tell my friends I'm coming down

Avisa aos meus amigos que estou descendo

We'll kick it when I hit the ground

Nós vamos chutar quando eu cair no chão

Don't tell my friends I'm coming down the kitchen

Não conte aos meus amigos que estou descendo pela cozinha

When I hit the ground

Quando eu bato no chão

When I hit the ground

Quando eu bato no chão

When I hit the ground

Quando eu bato no chão

Come on, grab a bunch! Go, go, go!

Vamos, pegue um monte! Vai, vai, vai!

Come on, go, you're up! Go, go, go!

Vamos, vamos, você acordou! Vai, vai, vai!

When I hit the ground

Quando eu bato no chão

Hard times

Tempos difíceis

Gonna make you run about

Vou fazer você correr por aí

You're leaving the street

Você está saindo da rua

Hard times

Tempos difíceis

Gonna take you down and die for you

Vou te derrubar e morrer por você

Crying

Choro

Hard times

Tempos difíceis

And I still don't know how I even survived

E eu ainda não sei como sobrevivi

Hard times

Tempos difíceis

I'm not gonna dance around on him!

Não vou dançar em cima dele!

Expandir Legenda

Diante do reinício constante, resta à protagonista memorizar tudo para ajudar a resolver o problema, mesmo correndo perigo. A ideia de morrer repetidas vezes a assusta, mas cogita-se o suicídio como alternativa. A situação evoca sentimentos de desespero e busca por um escape, ansiando por um sinal ou alívio.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos