What now?
E agora?
You don't know, do you?
Você não sabe, não é?
Yeah, he doesn't know.
Sim, ele não sabe.
How about we set up a situation
Que tal montarmos uma situação
that tempts him to commit a crime?
que o tenta a cometer um crime?
That's what I was gonna say!
Era isso que eu ia dizer!
Hmm!
Hum!
No, I wasn't. Hmm!
Não, eu não estava. Hmm!
Wait, what if we're wrong about him
Espere, e se estivermos errados sobre ele?
and he's genuinely a nice guy?
e ele é realmente um cara legal?
Yeah! What would that make us?
Sim! O que isso faria de nós?
Yeah, we're in too deep now.
Sim, estamos muito envolvidos agora.
We may as well keep digging and hope we find some dirt.
Podemos continuar cavando e torcer para encontrar alguma terra.
Can't you find a better hiding place?
Você não consegue encontrar um esconderijo melhor?
Hold on, I've got this.
Espere, eu cuido disso.
Oh, good job. That doesn't look suspicious at all.
Ah, bom trabalho. Isso não parece suspeito.
Shh, here he comes!
Shh, aí vem ele!
He didn't see it. Draw his attention to it!
Ele não viu. Chame a atenção dele para isso!
Make a wallet sound!
Faça um som de carteira!
Wallet!
Carteira!
That's not the sound a wallet makes!
Esse não é o som que uma carteira faz!
You do it then if you're so...
Então faça isso se você estiver tão...
Actually, that was really good.
Na verdade, isso foi muito bom.
Anais: Uh, guys?
Anais: E aí, pessoal?
Was that a trap? Are you trying to set me up?
Isso foi uma armadilha? Você está tentando me armar uma cilada?
This is what you've been doing all week, isn't it...
É isso que você tem feito a semana toda, não é...
trying to make me look bad, testing me.
tentando me fazer parecer mal, me testando.
And you passed!
E você passou!
Anais, did you know about this?
Anais, você sabia disso?
The real question is this...
A verdadeira questão é esta...
when you think about it, can you ever truly know anyth...
quando você pensa sobre isso, você pode realmente saber alguma coisa...
Yes, I asked them to do it.
Sim, eu pedi para eles fazerem isso.
Well, it was nice knowing you.
Bem, foi bom conhecer você.
Meh, we've had worse goodbyes.
Meh, já tivemos despedidas piores.
Not you. It was nice knowing her.
Não você. Foi bom conhecê-la.
It was horrible knowing you two.
Foi horrível conhecer vocês dois.
Well, at least it can't get any worse, right?
Bom, pelo menos não pode piorar, certo?
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda